Читаем Смертельный яд полностью

Мне пришло в голову, что теперь, когда мне уже перевалило за восемьдесят, настала пора передать мое имущество целиком в твои руки. Твой отец и ты очень хорошо вели мои дела в течение всех этих лет, и ты, конечно же, неукоснительно советовался со мною прежде, чем как-то распорядиться вложением моих денег в ценные бумаги. Но я становлюсь теперь такой старухой, что совершенно потеряла контакт с современной жизнью, и я больше не могу притворяться, будто мое мнение представляет какую-то ценность. Я так устала от жизни, и хотя ты всегда объясняешь все очень понятно, в мои преклонные годы вести деловую переписку мне уже не под силу.

Вот почему я приняла решение поручить тебе управление моим имуществом на всю мою оставшуюся жизнь, так что у тебя будет полное право распоряжаться всем по собственному усмотрению, не советуясь всякий раз со мной. К тому же, пока я на здоровье, слава Богу, не жалуюсь, и голова у меня по-прежнему ясная, однако такое счастливое положение вещей может в любой момент измениться. Меня может разбить паралич, или я могу впасть в детство, или я просто по глупости вложу не туда деньги (как это порой делают выжившие из ума старухи).

Поэтому я прошу тебя составить соответствующий документ и привезти его мне на подпись. Заодно я дам тебе указания относительно моего завещания.

Любящая тебя

Розанна Рэйберн».


— Ура! — воскликнула мисс Мерчисон. — Значит, завещание все-таки существовало! А эта доверенность — она, наверное, тоже играет важную роль.

Поэтому она еще раз перечитала письмо, просмотрела пункты доверенности, обратив внимание на то, что Норман Эркерт был назван единственным поверенным и управляющим и, наконец, постаралась запомнить несколько самых важных и крупных пакетов из списка ценных бумаг. После этого она уложила бумаги в ящичек в том порядке, в котором они там лежали, снова закрыла замок (он сработал идеально), вынесла его в проходную комнату, положила на полку, придавила остальными ящичками и успела усесться обратно за машинку как раз в тот момент, когда миссис Ходжс вернулась в контору.

— А я как раз закончила, миссис Ходжс! — жизнерадостно воскликнула она.

— А я все думала: успеете или не успеете, — отозвалась миссис Ходжс, — а то я что-то не слышала стука машинки.

— Я делала записи от руки, — ответила мисс Мерчисон.

Она скомкала испорченную первую страницу свидетельских показаний и бросила ее в мусорную корзинку вместе с копией, которую начала перепечатывать. Из ящика стола она извлекла правильный вариант первой страницы, приготовленный ею заранее, приложила его к пачке, вложила первый экземпляр с нужным количеством копий в конверт, запечатала его, написала имя адресата — контора Хэнсон и Хэнсон, надела пальто и шляпу и ушла из конторы, вежливо попрощавшись с миссис Ходжс.

Путь до конторы Хэнсонов был недолог, и вскоре мисс Мерчисон уже опускала конверт с документами в почтовый ящик. После чего, напевая что-то себе под нос, она быстрым шагом дошла до автобусной остановки на пересечении Теобальдс-роуд и Грейс Инн-роуд.

— Думаю, что заслужила небольшой обед в Сохо, — сказала себе мисс Мерчисон.

По дороге она поймала себя на том, что снова напевает тот же мотивчик.

— Что это за дурацкая мелодия? — внезапно задала она себе вопрос. Недолгое раздумье подсказало ей, что это было песнопение «Проходя через врата, проходя через врата…».

— Боже мой! — ахнула мисс Мерчисон. — Да я совсем впала в детство!

Глава 15


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже