— Вон глядите, второй ряд, там, где плита из серого камня, — махнул рукой мужчина. — А вы родственники али кто? Можете, конечно, не отвечать, только вот что я вам скажу, ежеле девица действительно самоубийца негоже хоронить ее на кладбище, она мешает покою других мертвяков.
— А разве не было проведено расследование? — нахмурился Делмар и присев на корточки рядом с надгробием провел рукой по гладкому камню, его пальцы скользнули по выбитым витиеватым буквам имени Тессы Свен.
— Да какое там следствие, — хмыкнул смотритель и почесал рукой подбородок с седой щетиной. — Нашим полисменам лишь бы чаи гонять в конторе, вон давеча миссис Орли оградили, прямо среди бела дня умыкнули из сада все статуэтки садовых гномов, и что бы вы думали? А ничего! Так и не нашли, вот и про эту бедняжку сказали, пошла дескать на прогулку и случайно утопла.
— Блейз что скажешь? — Делмар поднял глаза на нашу спутницу и отошел в сторону, освобождая ей место.
Она молча подошла и, опустившись на колени, закрыла глаза. Внезапно ее тело сотрясла судорога, лицо побледнело и исказилось, губы налились кровью. Пальцы Блейз скрючились и вцепились в землю, как будто пытались ухватиться за что-то.
— Тесса, скажи, что с тобой случилось? — голос Блейз звучал глухо и отстраненно, словно она находилась не рядом с нами, а в глубоком подземелье.
Неожиданно она распахнула глаза и уставилась прямо перед собой, между бровей пролегла глубокая складка.
— Очень странно, — прошептала Блейз.
— Что случилось? — встрепенулся Делмар. — Что ты увидела?
— Женщина, которая нашла тут упокоение, назвала свое имя, и это не мисс Свен, — покачала головой Блейз. — Она все бормочет про Тома, бранит за то, что он женился и не пришел к ней на могилу.
Смотритель округлил глаза и поджал губы, недоверчиво смотря на Блейз.
— Это чем вы тут удумали заниматься? — процедил он сквозь зубы.
— Ее зовут Бетти, и она говорит, что не хотела умирать, но так получилось, — не обращая внимания на замечание мужчины, продолжила рассказывать ясновидящая. — У нее рыжие волосы и правый глаз сильно косит.
— Не может быть, — смотритель в ужасе отшатнулся. — По описанию похожа на Беатрис Браун, ее еще в деревне за глаза звали косая Бет. Так она уже несколько лет как пропала как раз в то время как погибла эта девица. Все думала, сбежала от своего драчуна мужа, он ее частенько поколачивал. Поговаривали даже, что снова вышла замуж в соседнем городе и даже детишек прижила.
— Сильно сомневаюсь, что она кого-то успела прижить, — хмыкнула Блейз и стала подниматься с колен, Ардет подскочил к ней и услужливо подставил руку, но женщина проигнорировал ее, и легко встала сама. — Одно могу сказать точно, это не убийство, а несчастный случай. Бетти пряталась в зарослях осоки от мужа и, поскользнувшись, упала в воду и ударилась головой о камень.
— Странно, а почему тогда ее тело опознали как Тессу, и где в таком случае сама мисс Свен, — озадаченно спросил Ардет, пытаясь отряхнуть с юбки Блейз комья налипшей земли, но та послала ему возмущенный взгляд, пресекая любую помощь.
— Скажите мистер, а как часто тут появляются родственники Тессы? — спросил Делмар и задумчиво прикоснулся к букету свежих лилий.
— Да родни тут и не бывало никогда, — пожал плечами смотритель. — Захаживает этот студентишка Колин, сын вдовы Томсон. Я его пару раз даже взашей выгонял, у них видать с девчонкой шуры муры были, так вот он до сих пор ее забыть не может.
— А вот наверно и отец ребеночка, — шепнула я супругу на ухо.
— Возможно, — коротко ответил Делмар.
— Пойдемте, вы подробно расскажите, где найти этого Колина, — Ардет похлопал смотрителя по плечу и легко подтолкнул в спину. — Думаю, смысла нет говорить о том, что наше посещение должно остаться конфиденциальным, но я все, же предупреждаю.
Смотритель испуганно дернулся и усиленно закивал головой.
— Конечно господа, о чем речь!
Я подошла к Блейз, она выглядела неважно, лицо побледнело и осунулось.
— Как вы себя чувствуете? — озабоченно осведомилась я.
— Все в порядке леди де Ривс, — Блейз натянуто улыбнулась. — Общение с духами очень выматывает.
— У вас уникальный дар, — восхитилась я. — Мне бы иногда хотелось обладать хоть каким-то талантом, но природа к сожалению не была щедра и не наградила ничем, кроме упрямого характера.
— Леди де Ривс, поверьте мне на слово, мой дар, скорее проклятие, чем благословение, — вздохнула женщина.
— Блейз, прошу вас, называйте меня Каринтия, а то я чувствую себя неловко, — попросила я, упоминание титула и фамилии герцога устанавливали между нами дистанцию, а мне хотелось поближе познакомиться с этой необычной дамой.
— Хорошо, Каринтия, — левый уголок рта Блейз дрогнул и губы изогнулись в ухмылке. — Вы милая моя вероятно задумали попросить меня связаться с кем-нибудь из усопших родных?
Почувствовала, как лицо заливает краска смущения, она что еще и мысли читать умеет. Я и правда хотела намекнуть ей, что желаю пообщаться со своим отцам, столько лет я не видела его ласковой улыбки, не была в дорогих объятиях. Так хотелось хоть на мгновение почувствовать его рядом со мной.