- Ромуальдо так хотелось. Он немного чокнутый. Ему хотелось дать антикварщикам последний шанс одуматься. этакий эффектный жест. Подобные выходки дают ему основание утверждать, что он де человек доброй воли. К тому же он, естественно, терпеть не может полицию, а головоломка с проникновением в магазины и красителями по его замыслу должна была здорово попортить им кровь.
- Неужели вы решили объявить войну всему миру антикварщиков?
- По крайней мере, большей его части. Почему бы и нет, собственно?
- Откуда взялось название "культурно-криминальная группа "Фокстрот"?
Дервиш усмехнулся, затем перевел взгляд на моих фантомов.
- Кыш отсюда! - сказал он.
В ответ Тролль пальнул в него из своего чудовищного револьвера.
- Не отвлекайся, - потребовал я.
- Когда-то мы танцевали с Изабель. И хоть это был обыкновенный фокстрот, она кричала мне: "...мой Нуриев ...мой Барышников"... С тобой ничего подобного еще не было?
Мне вспомнилось: "мой Аладдин", но я не собирался обсуждать эту тему с Дервишем.
- Продолжай, - приказал я.
- Потом мы поспорили. Она считала, что наша группа по определению является криминальной. Ей так больше нравилось. А я утверждал, что группа в первую очередь культурная, поскольку плоды ее деятельности - пропаганда русской культуры на Западе. В итоге мы достигли компромисса, и, поскольку в тот момент танцевали фокстрот, так и назвали ее - культурно-криминальная группа "Фокстрот".
- Где это было?
- В Париже.
- Когда?
- Полтора десятка лет назад. Ей было тогда восемнадцать.
- Вы ведь не были иммигрантом.
- Верно, но я часто выезжал за рубеж на гастроли. И не только я, многие из нашей группы имели такую возможность.
Раздался стук в дверь. Я вышел в коридор и осторожно поинтересовался, кто это.
- Горбанюк, - послышался голос.
Я открыл. Горбанюка сопровождал тот самый шофер, который вез нас из аюропорта на БМВ и о существовании которого я успел уже позабыть. Они принесли с собой огромный футляр то ли от байдарки, то ли от каною, то ли от какого-то гигантского электрооргана.
- Это еще что такое?
- Не можем же мы в открытую нести Джаича по лестнице. В машине мы его вытащим. У нас микроавтобус с наглухо зашторенными окнами.
- А куда вы его повезете?
- У меня есть знакомый в нашем военном госпитале. Заведующий хирургическим отделением.
Оказавшись в комнате, они остановились как вкопанные. На диване, будто мумия, восседал тяжело раненный Джаич, под окном на корточках - Дервиш, прикрученный скакалкой к батарее, на полу валялся пистолет с глушителем.
- Еханый бабай! - воскликнул шофер.
- Разрешите представить, - проговорил я. - Всемирно известный танцор Барри Амарандов.
Тот осклабился.
Горбанюк дико посмотрел на неподающего признаки жизни Джаича.
Шофер "Гвидона" поставил футляр на пол и открыл его. Затем мы попытались засунуть туда капитана КГБ. Ноги не помещались.
- Длинный, зараза! - выругался шофер.
Ноги пришлось подогнуть, и футляр закрылся.
- Он там хоть не задохнется? - поинтересовался я.
- Не успеет. Лишь бы дотянул до госпиталя, а там все должно быть О'кэй.
- А он что, живой еще? - вступил в разговор Дервиш.
- Да, - подтвердил я. - Сегодня не твой день, верно?
- Ну и везучий же этот сукин сын!
Горбанюк и шофер взгромоздили футляр с Джаичем себе на плечи и понесли вниз. Я поцеловал подвернувшуюся под руку Малышку и возвратился к Дервишу.
- Теперь об Изабель, - проговорил я. - Она имеет какое-то отношение к вашему бизнесу?
- Раньше имела самое непосредственное.
- А что случилось потом?
- Ромуальдо дал ей коленом под ее аппетитный задик. Да это и неважно. Ведь все, что ты хотел узнать, ты уже знаешь.
- Нет, не все, - спохватился я. - Я уверен, что среди антикварщиков у вас имеется осведомитель. Кто это?
- Давай сначала обсудим, что ты намереваешься делать со мной дальше. Я, конечно, мог бы уподобиться красавице из "Тысячи и одной ночи" и рассказывать все новые и новые сказки для того, чтобы выжить. Но у меня не столь богатое воображение, как у Шехерезады.
Я вздрогнул. Случайное ли это совпадение?
- Жаль, - сказал я. - Я люблю сказки из "Тысячи и одной ночи". В особенности, про Аладдина.
Он усмехнулся.
- Я бы начал так, - продолжал я. - Жил-был Дервиш посланец злого волшебника из далекой страны Маргиб...
Дервиш продолжал усмехаться, и вдруг я с ужасом понял, что это отнюдь не реакция на мои слова. Потом за моей спиной послышалось деликатное покашливание, и хриплый голос с грузинским акцентом проговорил:
- Не поворачиваться, оружие на пол, иначе стреляю.
Мне даже сначала показалось, что это Бондо. Но, к сожалению, это был не Бондо, а Гоча Гуриели.
В этот момент я сидел на четвереньках перед Дервишем. Я отбросил "Бульдога" в сторону и поднялся. Гуриели держал в руках пистолет с глушителем, поднятый им с пола. Это бы еще ничего, но рядом стоял парень с "Макаровым" в руках, лицо которого мне показалось знакомым. Однако актером он не был, в этом я нисколько не сомневался.
Гуриели проверил пистолет и обнаружил, что тот разряжен.
- Где запасная обойма? - обратился он к Дервишу.
- У меня в кармане, - отозвался тот. - Развяжите меня.