Читаем Смертницы полностью

– И вы хотите сказать, что все это имеет отношение к национальной безопасности? – Джейн не удержалась от скептицизма.

– Это только часть проблемы. Считается, что после одиннадцатого сентября мы усилили охрану наших границ и перекрыли каналы нелегальной иммиграции. Но это не так. Незаконные передвижения из Мексики в США до сих пор существуют. У нас есть огромные неконтролируемые участки побережья. Канадская граница, которая едва патрулируется. И проводники знают все лазейки, все наши слабые места. Доставить в страну девочек совсем несложно. И как только они оказываются в стране, их сразу же заставляют работать. – Глассер поставила на стол чашку с кофе. Ее глаза сверкнули словно полированный эбонит. – Вам известно, сколько нелегалов трудится в секс-индустрии нашей страны? Нашей так называемой цивилизованной страны? Порядка пятидесяти тысяч. Речь не о проститутках. Я говорю о тех рабынях, которых заставляют обслуживать клиентов против их воли. О тысячах девушек, которых привозят в Соединенные Штаты, где они попросту исчезают. Они становятся невидимками. И это при том, что они находятся среди нас в больших городах и маленьких поселках. Запертые в борделях или частных квартирах. Мало кто вообще знает об их существовании.

Джейн вспомнила решетки на окнах, дом в Эшбурне, изолированный от всех. Неудивительно, что у нее возникла ассоциация с тюрьмой; он и был тюрьмой.

– Эти девушки слишком запуганы, чтобы сотрудничать с властями. Если они и решатся на это, последствия для них будут ужасными. Даже если им удается бежать и вернуться на родину, их все равно выслеживают. Хозяевам выгоднее убить их, нежели оставить на свободе. – Она замолчала. – Вы читали протокол вскрытия пятой жертвы. Той, что постарше.

Джейн сглотнула.

– Да.

– То, что с ней сделали, имеет совершенно четкий подтекст. Вот что тебя ждет, если пойдешь наперекор нам. Мы не знаем, чем она их так разозлила, какую грань перешла. Может, прикарманила деньги, которые ей не принадлежали. Может, промышляла бизнесом на стороне. Ясно, что она была содержательницей притона, обладала определенной властью, но это ее не спасло. В чем бы ни заключалась ее ошибка, она за нее заплатила. И вместе с ней и ее подопечные.

– Выходит, ваше расследование вовсе не связано с терроризмом, – заметил Габриэль.

– При чем здесь терроризм? – удивился Барсанти.

– Нелегальные мигранты из Восточной Европы. Вероятность чеченского следа.

– Эти женщины были доставлены в страну исключительно с коммерческой целью, других причин нет.

Глассер нахмурилась, взглянув на Габриэля.

– Кто вам сказал про терроризм?

– Сенатор Конвей. И заместитель директора Национального совета по разведке.

– Дэвид Силвер?

– Он прилетел в Бостон, когда произошел захват заложников. В тот момент считалось, что существует угроза чеченского терроризма.

Глассер фыркнула.

– Дэвид Силвер помешался на террористах, агент Дин. Они ему на каждом углу мерещатся.

– Он сказал, что этим делом озабочены на самом верху. Поэтому его и прислал директор Уинн.

– Ну, за это им и деньги платят. Надо же как-то оправдывать свое существование. Их послушать, так во всем всегда виноват терроризм.

– Сенатор Конвей тоже выражал обеспокоенность по этому поводу.

– Вы доверяете сенатору?

– А не должен?

– Вы ведь работали с сенатором Конвеем, так ведь? – уточнил Барсанти.

– Сенатор Конвей является членом комитета по разведке. Мы неоднократно встречались, когда я работал в Боснии. Занимался расследованием военных преступлений.

– Но насколько хорошо вы его знаете, агент Дин?

– Вы хотите сказать, что недостаточно хорошо?

– Он заседает в Сенате вот уже третий срок, – заметила Глассер. – Чтобы продержаться так долго, нужно уметь договариваться, идти на компромисс. Мы лишь хотим предупредить вас, чтобы вы были осторожнее с теми, кому доверяете. Мы давно усвоили этот урок.

– Выходит, в этом деле вас беспокоит вовсе не терроризм, – сказала Джейн.

– Меня беспокоят пятьдесят тысяч исчезнувших женщин. Речь идет о рабстве на территории нашей страны. О людях, униженных и оскорбленных теми, кому важнее всего трахаться. – Она запнулась, а потом глубоко вздохнула. – Вот в чем дело, – тихо добавила она.

– Похоже, вы объявили им священную войну.

Глассер кивнула.

– Вот уже четыре года я занимаюсь этой проблемой.

– Тогда почему вы не спасли тех женщин в Эшбурне? Вы ведь должны были знать, что происходит в том доме.

Глассер не ответила; да в этом и не было необходимости. Горестное выражение ее лица подтвердило то, о чем Риццоли уже догадалась.

Джейн перевела взгляд на Барсанти.

– Вот почему вы так скоро появились на месте преступления. Практически одновременно с полицией. Вы уже знали, что там происходило. Должны были знать.

– Мы получили наводку всего за несколько дней до трагедии, – объяснил Барсанти.

– И не вмешались сразу же? Не попытались спасти этих женщин?

– К тому времени мы еще не установили прослушивающие устройства. И у нас не было возможности следить за тем, что там происходит.

– Но вы ведь знали, что там бордель. Что девушки находятся в заточении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер