Читаем Смотри, как они умирают полностью

— Он написал письмо в Пуэрто-Рико, — радостно продолжал Куч, — и прямо помешался. «Приезжай и живи с нами, — вот что он написал. — Привози своих детей, и свою бабушку, и свою полицейскую собаку. Мы о вас позаботимся…» — Куч драматически хлопнул себя по лбу. — И все наши чертовы босоногие кузины немедленно заявились к нам. Каждый раз, когда одна из них приезжает из аэропорта, мой старикан закатывает вечеринку.

— Послушай, давай-ка…

— Ну вот и прошлым вечером он тоже устроил праздничек. С этими чертовыми гитарами. У нас было довольно струн, чтобы начать играть целую симфонию. Ты бы только видел моего старика. Он опрокинул всего две рюмки и тут же принялся щупать свою старуху, мамашу то есть. Ну прямо голубки! Всего две рюмки, и его руки уже на ее заднице.

— Послушай, Куч, кого волнует, где были…

— Судя по прошлой ночи, — с воодушевлением продолжал Куч, — скоро у меня появится братишка.

— Ну ладно, и почему же ты опоздал?

— Так я же и пытаюсь тебе объяснить. Мне удалось добраться до кровати только к утру. Я и сейчас не вполне хорошо соображаю. — Он помолчал. — А где Папа? Еще не явился?

— Вот это меня и волнует. Это ты все думаешь, что мы тут в игрушки играем.

— Кто? Я? — возмутился Куч. — Я? Я так думаю?

— Ну хорошо, может, и не ты, — сдался Зип. — Другие ребята.

— Я? — не унимался уязвленный Куч. — Я? А кто первый прояснил тебе обстановку, когда ты только появился здесь?

— Ну ладно, я ведь сказал, что не ты, разве нет?

— Откуда ты приехал? Из грязных трущоб неподалеку от Калмс-Пойнт? Что ты тогда знал о местных порядках? Кто тебе все здесь показал, а?

— Ты, конечно, ты, — терпеливо признал Зип.

— Да. Так что не надо наезжать на меня. Всего на несколько минут опоздал, а ты…

— На десять минут, — уточнил Зип.

— Ладно, на десять минут. Я и не знал, что ты засекал время. Зип, порой я не понимаю тебя. Говоришь, якобы я думаю, что мы тут в игры играем. Приятель, даже если парень…

— Я же сказал, что не ты! Бога ради, я ведь сказал, что это не ты! Я говорю о других! — Он помолчал. — Ты заглядывал к Сиксто?

— Да. Это другая причина, по которой я опоздал. Ты велел мне заглянуть ко всем этим…

— Так где же он?

— Он должен помочь одной старой леди.

— Сделать что?

— Помочь с ребенком. Слушай, ты думаешь это сахар — иметь в доме ребенка? Никогда не видел другого такого, способного так мочить штаны, как сестричка Сиксто. Не успеешь оглянуться, а она уже описалась.

— И он меняет ей штаны? — недоуменно уточнил Зип.

— Когда я видел его в последний раз, он припудривал ее попку присыпкой.

— Я ему напудрю задницу, пусть только появится! — в гневе воскликнул Зип. — Вот что я имел в виду, понял теперь? Он думает, что мы здесь все дурью маемся. Ты недавно спрашивал, почему мы не придумаем себе название. А потому, что у нас нет настоящего клуба, вот почему. Каждый надеется, что все делать буду я.

— У нас есть название, — мягко напомнил Куч.

— Яйца у вас есть, а не название! Твои парни все еще думают, что это детская баскетбольная команда! Когда вы собираетесь повзрослеть? Вы хотите свободно разгуливать по соседним улицам или предпочитаете прятаться каждый раз, когда вам будут давать отпор?

— Я не собираюсь ни от кого прятаться!

— Ты думаешь, что «Королевские гвардейцы» хоть чего-то боятся? — требовательно спросил Зип.


— Нет, но в «Королевской гвардии» двести пятьдесят бойцов.

— Так как, ты думаешь, они набрали столько людей? Опаздывая каждый раз на стрелку?

— Эй! — вдруг произнес Куч.

— В чем дело?

— Ш-ш-ш…

По улице шла женщина, и ее большая грудь колыхалась в такт ее шагам. Ее черные волосы были собраны в тугой пучок сзади, у основания шеи. Она не смотрела ни направо, ни налево. Шла бесцельно, почти как слепая; миновав стоящих в открытом кафе парней, она повернула за угол и скрылась из вида.

— Ты видел, кто это была? — шепотом спросил Куч.

— Эта леди?

— Да, — кивнул Куч. — Мать Альфи.

— Что? — Зип быстро зашел за угол и оглядел авеню, но женщина уже ушла.

— Мать Альфредо Гомеса, — уточнил Куч. — Слышь, приятель, а она торопилась! Зип, как думаешь, он ей сказал?

— На что мне знать, сказал он ей или нет?

— Я что имею в виду… словно его старуха… ну, как если бы он сказал ей…

— Так он и сказал ей. И чем это ему поможет?

— Ты же знаешь, какие эти женщины. Она, может, разволновалась. Она может…

— Хватит пачкать свои штаны, ладно? У тебя нет ничего, кроме крошечных мозгов, ты это знаешь? Ты прямо как мой старик. Он говорит как сенатор. Все по кругу, все одно и то же. Всегда болтает про Пуэрто-Рико. А кого волнует этот чертов остров? Я родился здесь, в этом городе. Я настоящий американец. А он всегда талдычит мне, какой якобы большой шишкой он был в Сан-Хуане. А ты знаешь, чем он там на самом деле занимался? Я выяснил это у своих дядек. Так знаешь, что он там делал?

— Что?

— Велосипеды ремонтировал. Вот такая вот шишка. Большой болтун, и все. С крошечными мозгами.

— У меня хватает мозгов…

— Точно. Хватает. Только увидел, что мать Альфи вышла прогуляться, тут же затрясся мелкой дрожью. Ты уже знаешь, кем собираешься стать, когда вырастешь?

— Нет. А что?

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы