Читаем Снайпер полностью

Прошел до старых дворов, затаился за неработающей телефонной будкой.

Выждал полчаса. Никто за ним не следил.

Пошел дальше, на проспекте поймал такси.

– Далеко едем? – спросил таксист.

– К посту ГАИ на въезде в Сосновое Урочище, знаешь, где это?

– Найдем! Пятихатка!

Аркадий не понял:

– Что?

– Пятьсот рублей, говорю!

– Теперь это так называется? Пойдет. Поехали.

Звонить Людмиле он не стал.

ГЛАВА 9

Такси подъехало к посту ГАИ у дороги на Сосновое Урочище в 22.02.

Водитель остановился у телефонной будки.

Аркадий вышел из «Волги», направился к милиционерам.

Те, поправив на груди короткоствольные автоматы, вопросительно смотрели на нежданного гостя.

Гуров подошел, поздоровался:

– Добрый вечер!

Старший патруля, лейтенант, ответил:

– Добрый! Какие проблемы?

– Дело вот в чем! В Урочище живет мой бывший сослуживец по Чечне. Он только сегодня вернулся из Франции. Хотел встретить его в аэропорту, опоздал, думал, в офисе застану, а он сюда сразу подался!

Офицер перебил Аркадия:

– Короче! Кто конкретно из жителей поселка вам нужен? Фамилия?

Лейтенант был строг не по возрасту. Это плохо. Такие службу бдят, как положено! В тщетной надежде лет этак через тридцать надеть лампасы. С такими солдафонами не договориться и не сговориться. Но такие лейтенанты и боевым опытом, как правило, не обладают, и в экстремальной ситуации чаще всего теряются. Другое дело – сержант, подчиненный офицера. Возрастом постарше начальника, стоит спокойно, внимательно следя за обстановкой. Это боец. Он не растеряется, если что, и пустит в ход оружие без лишних раздумий, было бы основание. Но вопрос лейтенантом был задан, и на него следовало ответить.

– Конкретно мне нужен Юрий Александрович Донцов.

Офицер спросил:

– Вы ранее бывали здесь?

– Нет, еще не приходилось. Я и о нем-то узнал недавно...

Лейтенант не стал слушать Аркадия, стволом автомата указав на телефонную будку:

– Вот оттуда позвоните по номеру, который внутри нанесен напротив фамилии нужного вам человека. Если он решит принять гостя, мы пропустим вас. Звоните.

– Ни хрена себе, отгородились от внешнего мира жильцы этого поселка, – произнес Гуров, направляясь к телефону.

Он зашел в будку. Под пластиком значилось десять фамилий.

Третья – Донцов! Напротив – номер 13! Хороший знак!

Гуров набрал номер.

Ответил голос капитана Донцова. Аркадий узнал его.

– Слушаю, Донцов!

– Здравия желаю, товарищ капитан! Или вас лучше Санычем назвать, или Змеем? Мы теперь не в армии.

Видимо, звонок был полной неожиданностью для бывшего офицера. Он, секунды помедлив, спросил:

– Кто говорит?

Аркадий ответил, придав голосу наигранную бесшабашность и фамильярность немного пьяного мужчины:

– Тот, капитан, кого вы и весь личный состав нашей славной части специального назначения торжественно похоронили под траурный салют почти пять лет назад! Не припоминаете? Бывший сержант, бывший снайпер группы капитана Грачева, царство ему небесное, Касьянов Игорь Юрьевич!

– Кто???

В голосе Донцова прозвучало искреннее изумление.

Гуров спросил:

– Касьянов! Вас это так удивляет?

– Сержант Касьянов?

– Так точно! Бывший сержант, но собственной персоной!

– Ты откуда звонишь? Ах да, я же говорю по внутреннему телефону! Черт, все в голове спуталось! Дай-ка трубку старшему наряду ДПС!

Аркадий вышел из будки, крикнул:

– Лейтенант! Господин Донцов просит вас подойти к аппарату!

Офицер, конечно, знал, что его в любом случае вызовут на связь, но показывал свою независимость. Пытался держать марку офицера.

Он не спеша подошел, успев отдать сержанту какое-то распоряжение, на которое последний только улыбнулся. Правда, когда лейтенант повернулся к нему спиной.

Офицер взял трубку, представившись:

– Старший инспектор дорожно-патрульной службы лейтенант Герасимов слушает!

Гуров находился вне будки и мог слышать лишь то, что говорил офицер:

– Так точно!.. Есть!.. Понял!.. Выполняю!

Разговор оказался коротким.

Но лейтенант знал свои обязанности и исполнял их добросовестно.

Он жезлом подозвал к себе таксиста.

Тот подошел.

Бравый гаишник обратился к нему:

– Значит, так! Во-первых, прошу предъявить документы.

Просмотрев их, вернул владельцу. Гуров приготовил свой паспорт, но на Аркадия лейтенант не обращал никакого внимания, занимаясь таксистом.

– Во-вторых, вот по этой дороге, – офицер указал на единственный путь к Урочищу, повернувшись, скрипнув хромовыми блестящими сапогами, – едете до усадьбы номер три. Там высаживаете пассажира и сразу же возвращаетесь...

Гуров перебил инспектора:

– Подожди, офицер, а если мы договоримся с таксистом, чтобы он подождал меня?

Лейтенант укоризненно глянул на Аркадия:

– Будьте добры, молодой человек, выслушать меня до конца и не перебивать!

Этот гаишник, видимо, еще тот зануда!

– Высадив клиента, вы возвращаетесь сюда и ставите машину на обочину. Ждать его, если это будет оговорено между вами, будете здесь. По вызову из поселка, с моего разрешения, вновь заедете в поселок, заберете пассажира и вперед, нигде не останавливаясь, с территории Урочища! Ясно?

Водитель согласно кивнул головой, ответил:

– Какие могут быть базары, командир? Вы – власть, как скажете, так и сделаем!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Боевик / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза