С сандалиями в руке я сошел вниз, у двери надел их и по асфальту побежал к «фольксвагену». Ключ торчал в замке зажигания. С гулко бьющимся сердцем я завел мотор, включил первую скорость, и машина тронулась с места.
Никто не преследовал меня. Выехав на узкую дорогу, я зажег фары и нажал на педаль газа.
За пятнадцать минут я добрался до другого проселка, ведущего к маленькому белому домику. Проехав по нему с сотню ярдов, я остановил машину, выключил свет. Остаток пути я прошел пешком.
И этот дом стоял без признаков жизни, но я не спешил войти в него.
Ружье лежало на крыше. Осторожно я поднялся на веранду, прошел в дом, замер у лестницы, вслушиваясь в темноту. Ни звука ни шороха. Я вылез на крышу, залитую ярким светом белой луны.
Раймондо сидел на парапете с «кольтом» в руке. Широкое дуло смотрело на меня.
– Я ждал тебя, – сказал он сипло, его шея распухла. – Я предполагал, что ты придешь за ружьем. Не суетись, а не то во лбу у тебя появится третий глаз.
Я потер искусанную комарами, всю в синяках щеку и сел на парапет в пяти ярдах от него.
Я обдурил его раньше и надеялся, что мне вновь удастся взять над ним верх.
Как только я сел, он положил пистолет на бедро. Левой рукой коснулся шеи.
– Ты чуть не убил меня.
– А чего ты ждал?
– Ладно, не будем терять времени. Саванто знает, что Тимотео и твоя жена бежали. Ты понимаешь, что это значит, солдат?
– Ты говорил. Мы – покойники.
– Совершенно верно. Ты их нашел?
– Да. Они изображают современных Ромео и Джульетту.
– Если мне не изменяет память, это персонажи пьесы, которые умерли молодыми?
– Они самые.
Он уставился на меня.
– Что-то я не понимаю тебя, солдат. Ты хочешь сказать, что он увел твою жену?
– Более того, она пожелала уйти с ним.
Раймондо вновь коснулся шеи.
– Сегодня у тебя не самый удачный день, не так ли?
Возможно, так он выразил свое сочувствие.
– Есть у тебя сигареты? – спросил я.
Он бросил мне пачку сигарет и спички. Я закурил и хотел вернуть их назад, но Раймонд остановил меня.
– Оставь их себе. Я не знаю, когда снова смогу закурить с такой шеей.
– Сам виноват.
Он усмехнулся.
– Я сопротивлялся до последнего. Где они?
– Там, где тебе их не найти.
– Мне они не нужны, – в какой уж раз он потрогал шею. – Но Саванто их найдет. И нас с тобой тоже.
Я не ответил. Меня подмывало сказать, что я собираюсь найти Саванто первым, но я еще не решил, посвящать ли Раймондо в свои планы.
Он переложил пистолет на парапет. Я прикинул, смогу ли я схватить его раньше Раймондо, и пришел к выводу, что риск слишком велик.
– Пройдет не так уж много времени, солдат, прежде чем они появятся здесь. Потом прогремят выстрелы. Тебя и меня бросят в море. А они отправятся за Тимотео и твоей женой. Их тоже застрелят и тела утопят в болоте.
Я присмотрелся к нему. Его лицо блестело от пота. Выглядел он, как приговоренный к смерти.
– Саванто прикажет убить собственного сына?
Раймондо вытер рот тыльной стороной ладони.
– Он должен. Люди знают, что его сын ослушался отца. Никто не имеет права пойти против воли босса и остаться в живых, даже сын босса. Если старик хочет остаться боссом, Тимотео должен умереть, а Саванто, смею тебя заверить, не собирается на покой.
– Боссом кого? Тысяч крестьян? Неужели ему это так нужно?
Раймондо задумался, затем пожал плечами.