– Как в программе «Последний герой», да? – восхитился Марик.
– Точно, – мрачно кивнула Ирка.
Я поняла, что воспоминания о вынужденном пребывании на острове последнюю героиню не радуют. Подруга скосила глаза в угол и побарабанила пальцами по столу.
– Ой, а я же салатики купила и конфетки к чаю! – Я засуетилась, маскируя неловкую паузу.
Опустошила пакет, выложила на стол прозрачные пластиковые лоточки с разноцветными салатиками, распаковала, подвинула Ирке ее любимый «Оливье» и спросила Марика, последовательно потыкав вилочкой в винегрет и в стручковую фасоль:
– Тебе какой салат положить, красный салат или зеленый?
– Строго говоря, он не совсем зеленый, – прищурившись, критично заметил дизайнер.
– Строго говоря, он светло-зеленый, – я была терпелива.
Ирка перестала хмуриться и с живым интересом прислушивалась к нашему диалогу.
– А вот любопытно, что получится, если смешать красный с зеленым? – задумался дизайнер.
– Хочешь попробовать? – вилка в моих руках дрогнула и выразила готовность нырнуть в винегрет.
– Расстройство желудка у тебя получится, – ответила за меня Ирка. – Сказать, какого цвета будет итоговый продукт?
– Фи, – сообразительный Марик скривился и встал из-за стола.
– Ты испортила мальчику аппетит, – укорила я Ирку.
– Ничего, я уже наелся.
Марик нашел взглядом принесенную мной газету со статьей про инопланетян и спросил, показывая пальцем:
– Можно, я возьму это почитать?
– Да, пожалуйста! – я увидела возможность спровадить юношу из кухни и наконец-то обсудить наши с Иркой проблемы. – Бери, читай! Иди в свою комнату и отдыхай как следует, посуду мы тут сами помоем, большое тебе спасибо за вкусный обед!
– На здоровье!
Сунув газету под мышку, Марик удалился. Дождавшись, пока его шаги затихнут в дальней комнате, Ирка навалилась локтями на стол и близко глянула мне в лицо:
– Ну, рассказывай!
– Что рассказывать? – удивилась я. – Это ты рассказывай, как тебя угораздило вляпаться в какие-то бандитские делишки? Что это за похищение такое дурацкое, что за банда детсадовская?
– Тебе они тоже показались несерьезной компанией, да? – Ирка рассеянно отправила в рот ложку «Оливье». – Соли не хватает.
– Зато перца нам насыпали – мало не покажется! – я не поняла, что подруга оценивает вкус салата, решила, что мы по-прежнему говорим о банде Писклявого. – Между прочим, мою квартиру разгромили! Пришлось менять замок в двери и делать генеральную уборку. Хорошо еще, ничего не украли, Булабонгу я с собой ношу.
– Что ты носишь с собой?! – Ирка замерла, не донеся ложку с салатом до раскрытого рта.
– Да Булабонгу же!
– Говори по-русски!
– А я по-каковски говорю?!
– И не ори!
Спохватившись, что мы и в самом деле слишком громко разговариваем, я понизила голос.
– Булабонгу я ношу с собой, – повторила я.
Иркина озадаченная физиономия являла собой удачный мимический этюд «Полное непонимание».
– Минуточку, – протянула я, с подозрением глядя в честные голубые очи подружки. – Ты что же, ничего не знаешь про Булабонгу? Нет?! А какого же черта тебя похищали?!
– Я думала, ты мне все расскажешь, – пожала плечами Ирка. – Я же специально этих типов к тебе послала, надеялась, что уж ты-то разберешься, что за катавасия такая происходит!
Мы сопоставили имеющуюся у нас информацию, и получилась следующая картина.
Похищение стало для Ирки полной неожиданностью и прошло совершенно нечувствительно, под общим наркозом. Очнувшись в дикой островной местности, подруга сначала расшугала по окрестностям своих похитителей и только потом сообразила, что не успела выяснить, с какой целью ее умыкнули.
Свидетельствую со всей ответственностью: взбешенная Ирка заставит обмочиться со страху даже разъяренного носорога! Писклявая банда не просто разбежалась, а вообще уплыла с острова, о чем моя импульсивная подруга впоследствии пожалела.
– Надо было пугнуть их легонечко, чтобы только рассеялись по одному, а потом брать поштучно тепленькими и вытряхивать из мерзавцев информацию, – запоздало сетовала Ирка.
Основательно напуганные мерзавцы впредь появлялись на острове только гамузом и держались от опасной пленницы на безопасном расстоянии. Тогда Ирка, изнывающая от любопытства даже больше, чем от голода и жажды, решила подключить к выяснению темных обстоятельств меня.
Она дождалась очередного появления на волшебном пеньке вблизи сарайчика регулярного скудного пайка, означавшего, что похитители прибыли на остров и, вероятно, наблюдают за пленницей с безопасного расстояния. Потоптавшись на порожке, Ирка симулировала приступ острой тропической лихорадки и демонстративно-показательно рухнула в свою сторожку – головой вовнутрь, пятками наружу.
Артистке пришлось почти час валяться на земляном полу, затаив дыхание и прислушиваясь к малейшим колебаниям почвы, выдающим осторожное приближение к хижине встревоженных тюремщиков.
– Думаю, они ползли на животах, – мечтательно щурясь, с явным удовольствием припомнила Ирка. – Как разведчики!
Я вообразила целую толпу писклявых бандитов, по-пластунски, как отряд воинственных команчей, подкрадывающихся к хижине одинокой бледнолицей скво, и позавидовала Иркиному хладнокровию.