Читаем Снегурочка полностью

И следу нет в ее терем. Медведи

Овсянники и волки матерые

Кругом двора дозором ходят; филин

На маковке сосны столетней ночью,

А днем глухари вытягивают шеи,

Прохожего, захожего блюдут.


Весна

Тоска возьмет меж филинов и леших

Одной сидеть.


Мороз

                          А теремная челядь!

В прислужницах у ней на побегушках

Лукавая лисица-сиводушка,

Зайчата ей капустку добывают;

Чем свет бежит на родничок куница

С кувшинчиком; грызут орехи белки,

На корточках усевшись; горностайки

В приспешницах сенных у ней на службе.


Весна

Да все ж тоска, подумай, дед!


Мороз

                                                    Работай,

Волну пряди, бобровою опушкой

Тулупчик свой и шапки обшивай.

Строчи пестрей оленьи рукавички.

Грибы суши, бруснику да морошку

Про зимнюю бесхлебницу готовь;

От скуки пой, пляши, коль есть охота,

Чего еще?


Весна

                  Эх, старый! Девке воля

Милей всего. Ни терем твой точеный,

Ни соболи, бобры, ни рукавчики

Строченные не дороги; на мысли

У девушки Снегурочки другое:

С людьми пожить; подружки нужны ей

Веселые да игры до полночи,

Весенние гулянки да горелки

С ребятами, покуда…


Мороз

                                      Что покуда?


Весна

Покуда ей забавно, что ребята

Наперебой за ней до драки рвутся.


Мороз

А там?


Весна

А там полюбится один.


Мороз

Вот то-то мне и нелюбо.


Весна

                                           Безумный

И злой старик! На свете все живое

Должно любить. Снегурочку в неволе

Не даст тебе томить родная мать.


Мороз

Вот то-то ты некстати горяча,

Без разума болтлива. Ты послушай!

Возьми на миг рассудка! Злой Ярило,

Палящий бог ленивых берендеев,

В угоду им поклялся страшной клятвой

Губить меня, где встретит. Топит, плавит

Дворцы мои, киоски, галереи,

Изящную работу украшений,

Подробностей мельчайшую резьбу,

Плоды трудов и замыслов. Поверишь,

Слеза проймет. Трудись, корпи, художник,

Над лепкою едва заметных звезд –

И прахом все пойдет. А вот вчера

Из-за моря вернулась птица-баба,

Уселась на полынье широкой

И плачется на холод диким уткам,

Ругательски бранит меня. А разве

Моя вина, что больно тороплива,

Что с теплых вод, не заглянувши в святцы,

Без времени, пускается на север.

Плела-плела, а утки гоготали,

Ни дать ни взять в торговых банях бабы;

И что же я подслушал! Между сплетень

Такую речь сболтнула птица-баба, –

Что, плавая в заливе Ленкоранском,

В Гилянских ли озерах, уж не помню,

У пьяного оборвыша факира

И солнышко горячий разговор

Услышала о том, что будто Солнце

Сбирается губить Снегурку; только

И ждет того, чтоб заронить ей в сердце

Лучом своим огонь любви; тогда

Спасения нет Снегурочке, Ярило

Сожжет ее, испепелит, растопит.

Не знаю как, но умертвит. Доколе ж

Младенчески чиста ее душа,

Не властен он вредить Снегурке.


Весна

                                                        Полно!

Поверил ты рассказам глупой птицы!

Недаром же ей кличка – баба.


Мороз

                                                    Знаю

Без бабы я, что злой Ярило мыслит.


Весна

Отдай мою Снегурочку!


Мороз

                                           Не дам!

С чего взяла, чтоб я такой вертушке

Поверил дочь?


Весна

Да что ж ты, красноносый,

Ругаешься!


Мороз

Послушай, помиримся!

Для девушки присмотр всего нужнее

И строгий глаз, да не один, а десять.

И некогда тебе, и неохота

За дочерью приглядывать, так лучше

Отдать ее в слободку Бобылю

Бездетному, на место дочки. Будет

Заботы ей по горло, да и парням

Корысти нет на бобылеву дочку

Закидывать глаза. Согласна ты?


Весна

Согласна, пусть живет в семье бобыльской;

Лишь только бы на воле.


Мороз

                                            Дочь не знает

Любви совсем, в ее холодном сердце

Ни искры нет губительного чувства;

И знать любви не будет, если ты

Весеннего тепла томящей неги,

Ласкающей, разымчивой…


Весна

                                                Довольно!

Покличь ко мне Снегурочку.


Мороз

                                                 Снегурка,

Снегурушка, дитя мое!


Снегурочка (выглядывает из лесу)

                                        Ау!

(Подходит к отцу.)


Явление третье

Весна, Мороз, Снегурочка, потом Леший.


Весна

Ах, бедная Снегурочка, дикарка,

Поди ко мне, тебя я приголублю.

(Ласкает Снегурочку.)

Красавица, не хочешь ли на волю?

С людьми пожить?


Снегурочка

                                  Хочу, хочу, пустите!


Мороз

А что манит тебя покинуть терем

Родительский, и что у берендеев

Завидного нашла?


Снегурочка

                                  Людские песни.

Бывало я, прижавшись за кустами

Колючими, гляжу не нагляжуся

На девичьи забавы. Одинокой

Взгрустнется мне, и плачу. Ах, отец,

С подружками по алую малину,

По черную смородину ходить,

Аукаться; а зорькою вечерней

Круги водить под песни, – вот что мило

Снегурочке. Без песен жизнь не в радость.

Пусти, отец! Когда, зимой холодной,

Вернешься ты в свою лесную глушь,

В сумеречки тебя утешу, песню

Под наигрыш метели запою

Веселую. У Леля перейму

И выучусь скорехонько.


Мороз

                                          А Леля

Узнала ты откуда?


Снегурочка

                                 Из кусточка

Ракитова; пасет в лесу коровок

Да песенки поет.


Мороз

                              Почем же знаешь,

Что это Лель?


Снегурочка

                          К нему девицы ходят

Красавицы, и по головке гладят,

В глаза глядят, ласкают и целуют.

И Лелюшком и Лелем называют,

Пригоженьким и миленьким.


Весна

                                                  А разве

Пригожий Лель горазд на песни?


Снегурочка

                                                          Мама,

Слыхала я на жаворонков пенье,

Дрожащее над нивами, лебяжий

Печальный клич над тихими водами,

И громкие раскаты соловьев,

Певцов твоих любимых; песни Леля

Милее мне. И дни и ночи слушать

Готова я его пастушьи песни.

И слушаешь, и таешь…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия