Читаем Снежака, дочь Платона полностью

— Ты как сюда попал? — спросил скотт, и Силфан ударил его в челюсть. Скотт влетел в дом и без сознания упал на пол. Силфан впрыгнул в дом и увидел прикрытую покрывалом жену скотта, лежавшую на постели. Она открыла рот, собираясь закричать, но рука Силфана метнулась вперед, и в воздухе просвистел нож. Тяжелое лезвие проткнуло ей рот, и молодая женщина упала на кровать, заливая ее кровью. Довольно усмехнувшись, Силфан закрыл за собой дверь. Он услышал крики и шум и удивленно оглянулся. Крики доносились из другого конца поселения, и Силфан выругался. Шум мог означать лишь одно: кто-то заметил Кри и Снежаку, и на них начали охоту. Силфан запер дверь и обыскал дом. Он нашел свой меч и довольно погладил рукоять. Чужеземец взял небольшую сумку и набил ее припасами. Бросив взгляд в горящий камин, Силфан заметил гримуар. Он лежал посреди горящих поленьев. Видимо, скотт собирался использовать его как дрова, но книга не горела в огне. Выругавшись, Силфан поспешил выхватить из огня бесценный гримуар и закинул его в сумку. В поселении тем временем начали просыпаться скотты. Дружинники выбегали из домов с горящими факелами в руках, спрашивая друг друга, что случилось. Силфан погасил огонь в камине и вытащил из женщины свой нож. Заметив, что скотт начинает шевелиться, он перерезал ему горло. Силфан сел на край постели, насвистывая запомнившуюся мелодию. Силфан надеялся, что Кри со Снежакой удалось бежать, и они не попали повторно в плен. Вскоре он убедился, что Кри удалось бежать. Так как скотты собрались в изрядную толпу и, криками подбадривая друг друга, побежали в сторону леса. Они бежали все в одну сторону, из чего Силфан заключил, что Кри скрылся от них, и скотты последовали за ведьмаком. Найти ночью в лесу ведьмака не смогли бы и охотники с собаками, усмехнулся про себя Силфан. Он подождал, пока в поселке вновь воцарится тишина, и вышел из дома. Скользнув вдоль домов, Силфан добежал до стены и, подпрыгнув, ухватился за ее край. Перебравшись через стену, он побежал вслед за скоттами.

* * *

Кри вел Снежаку самой короткой дорогой к лесу. Но им не повезло. В ближайшем к ним дому неожиданно открылась дверь и на улицу вышел пошатывающийся скотт. Он на ходу развязывая пояс, не оставляя сомнений в причине выхода из дома. Скотт поднял голову и удивленно уставился на замершего от неожиданности Кри. Ведьмак бросил в него свой меч, но пьяный скотт пошатнулся, и меч, звякнув о стену, упал на землю.

— Тревога! — закричал скотт, одновременно пытаясь завязать штаны и вытащить меч. — Пленники бегут!

Из дома послышались крики и начали выбегать пьяные скотты. Ведьмак схватил за локоть Снежаку и толкнул ее в сторону стены.

— Быстро беги отсюда! Я задержу их и догоню тебя!

С яростным криком ведьмак бросился навстречу скоттам. Снежака прикрыла глаза, ожидая, что его сейчас зарубят, так как он был безоружен, а скотты держали в руках обнаженные мечи. Кри схватил первого из них за руку и второй рукой подхватил за бедро. Подняв скотта в воздух, он бросил его на выбегающих из дома. Четверо скоттов упали, но следующий перескочил через них и нанес удар мечом. Кри отскочил назад и избежал смертельного удара.

Снежака опомнилась и побежала к стене. Кри бросил на нее короткий взгляд и успел заметить, как она перелезает через стену. Это стоило ему царапины на руке. Ведьмаку повезло, что пьяный скотт не рассчитал расстояние, и он отделался лишь царапиной. Следующий удар Кри избежал, перехватив руку скотта. Он сжал его руку со всей силы и услышал хруст ломающихся костей. Скотт с криком боли шагнул назад, выронив из сломанной руки меч. Кри не успел подобрать оружие, так как на него уже бросился следующий противник. Теперь на него напали сразу двое дружинников, зайдя с разных сторон. Кри отпрыгнул назад, избегая ударов мечей. Один из скоттов побежал вокруг него, отрезая дорогу к отступлению. Кри видел, что противников слишком много. Без оружия, в схватке с вооруженными воинами, он был обречен.

Перейти на страницу:

Похожие книги