Читаем Снежная Королева блондинка Снежана. Тысяча и одна ночь (СИ) полностью

  Он подумал, и решил сменить направление поисков:



  - Я слышал, что в Белом ледяном городе много жителей, - Риодежанейро отправился в Белый город. - Где много жителей, там много лавок с разными манящими девушек товарами.



  Обязательно, моя любовь прекрасная с волосами цвета в осень, посетит Белый город.



  Там я ее схвачу за, и не отпущу больше никуда от себя. - Риодежанейро твёрдо решил добиться руки и сердца девушки, которую совсем недавно пытался убить иглой акации в сердце.



  Но в Белом городе стояла жара, минус двадцать, море ледяное пересохло.



  Айсберги больше не приплывали с товарами и купцами.



  - Нельзя больше оставаться мне, отшельнику, в провинции, - отшельник Джулиано вышел из своей кельи в центре Белого города. - Антарктида - столица нашей провинции, наверно там много интересного и забавного для отшельника моего уровня. - И отшельник из Белого города двинулся в Антарктиду.



  Два отшельника шли навстречу друг другу - один из Антарктиды - в Белый город, другой - из Белого города в Антарктиду.



  Встретились отшельники около айсберга Суровый, который находился на половине пути между Антарктидой и Белым городом.



  Посмотрели друг на друга, познакомились.



  - Я надеюсь найти свою невесту прекрасную, с волосами цвета в осень в Белом городе, - мой брат Риодежанейро рассказал Джулиано о своей проблеме.



  - Я видел в торговых рядах девушку в шелках и с волосами цвета в осень, - отшельник Джулиано подтвердил правильность догадки Риодежанейро. - Мне тоже нужна девушка, но не простая, потому что я отшельник и сторонюсь женщин, а девушка, чтобы разожгла во мне страсть.



  Но, главное, чтобы никто о ней не узнал.



  - Я не огорчен, что мы, отшельники великие, бегаем за женщинами, - Риодежанейро пожал руку Джулиано. - Я в полынье молодости омолодился, так что некоторые органы мои уменьшились до юношеских.



  Не смотри на меня с укором, отшельник Джулиано.



  - А я не с укором смотрю, а с интересом, - отшельник Джулиано провел рукой по своему гладко выбритому подбородку. - С этого Айсберга видно далеко.



  Мы можем залезть на него и посмотреть в разные стороны.



  Ты взгляни на Белый город, та ли девушка, твоя невеста прекрасная дева, в торговых лавках покупает, или другая.



  Зачем ты будешь зря ноги бить и растрачивать свою вторую молодость?



  Я же взгляну на Антарктиду, посмотрю, обитают ли в ней красавицы, достойные меня. - Отшельник Джулиано первый полез на айсберг.



  Мой брат Риодежанейро уже не считал себя настоящим отшельником, но в знак солидарности полез за ним.



  Забрались Риодежанейро и Джулиано на вершину айсберга, поднялись на цыпочки и воскликнули в один голос.



  - Какой ужас!



  - Антарктида еще хуже, чем я представлял, - Джулиано разорвал на груди отшельническое одеяние. - Ни девушек, достойных, чтобы я взошел с ними на ложе, ни женщин для развлечений - льды да снега, снега да льды.



  - И Белый город не оправдал моих ожиданий, - Риодежанейро кулаками протирал покрасневшие глаза. - Нет в Белом городе моей любимой невесты с волосами цвета в осень.



  Никого нет в пустом Белом городе!



  Спустились Риодежанейро и Джулиано с айсберга, и пошли в разные стороны.



  Джулиано - обратно отправился страдать в Белый город.



  Риодежанейро направил свои помолодевшие стопы на все четыре стороны.



  Беда в том, что пока Риодежанейро и Джулиано карабкались на айсберг, они потеряли ориентацию.



  Не на города смотрели, а в белое пустое безмолвие вечных льдов.



  Джулиано пострадал больше, потому что у него не было, к чему стремиться.



  А у Риодежанейро была четкая и определённая цель - найти свою девушку, которую он оскорбил тем, что пытался убить иглой акации в сердце.



  Он мечтал о встрече с ней и заготовил поэтические слова извинения. - Песец Жозефина ловко усыпила мою бдительность словами, а пальцами в массаже усыпила и тело.



  К следующему вечеру я была морально готова.



  - Я рискнула и приготовила своими руками тебе на ужин соленые морские огурцы, извини, - я робко улыбнулась и покраснела от смущения. - Я не повар, поэтому морские соленые огурцы в моем исполнении могут тебе не понравиться, извини.



  - Разве? - полупесец Жозефина острыми звериными зубками надкусила соленый морской огурец моего приготовления. - Вкусно.



  - Полупесец, извини, - я схватила полудевушку за свободную от морского огурца руку. - Ты пытаешься играть со мной.



  Прости, пожалуйста, что я перехожу границы дозволенного.



  Я огорчаю тебя, извини.



  Нарушила правила одной ночи с одной историей о себе, извини.



  Рассказываешь о похождениях своего брата, хотя мне очень интересно, извини.



  - У меня в запасе тысяча и одна история - на тысячу и одну ночь рассказов тебе, Моя Снежная Королева, - полупесец вежливо попыталась освободить свою руку.



  Но я держала полудевушку крепко.



  - Я назначаю тебя своей первой помощницей, извини, если тебе не трудно, - краска стыда покрыла мое лицо.



  Полупесец Жозефина молчала, и я продолжила робко. - Извини, но на большее у тебя нет шансов.



  Ты хорошая, даже больше, чем хорошая, извини.



  Ласковая, нежная, умная, необычайно грациозная и местами красивая, извини.



  Но мое сердце принадлежит другой, прости меня.



  Извини, если я нанесла тебе душевную рану.



Перейти на страницу:

Похожие книги