Читаем Снежный поцелуй полностью

— Я не знаю. Я даже не помню сейчас почему, но мы решили изменить наши имена еще до того, как Винс вошел в тот бар. Клянусь, я никогда не слышала о Винсе Данелли до того вечера.

Адвокат оперся рукой о барьер и наклонился к Джинджер так близко, что она могла видеть собственное отражение в его зрачках.

— Тогда как, — спросил он, — вы узнали его имя? Она с трудом проглотила комок в горле.

— Робин стояла рядом с ним у стойки, когда он регистрировался. Она просто его услышала.

— Как удобно, должно быть, это оказалось для вас! Она всегда подслушивает, когда люди регистрируются?

— Нет. Простое совпадение, я уверена.

Он прошелся по залу, потом снова вернулся и встал перед ней.

— Зачем вы приехали в Стимбоут?

— Чтобы покататься на лыжах.

— Вы часто катаетесь там на лыжах?

— Нет. Я ненавижу на них кататься. — Зрители захихикали, а краска медленно стала заливать ее щеки.

— Если вы ненавидите ходить на лыжах, зачем вы туда поехали?

Джинджер знала, что никто не поверит, но это была сущая правда.

— Робин выиграла эту поездку.

— Точно так же, как мистер Данелли?

Она заметила удивление в его глазах.

— Да.

— Как удобно, не правда ли?

— Нет. Как я уже сказала, мне не нравится кататься на лыжах, но Робин уговорила меня поехать. Она моя лучшая подруга, и я не могла сказать ей «нет».

— Так почему вы спали с ним?

Джинджер с трудом сглотнула. Этот человек задел самое больное место. Ее взгляд метнулся к Винсу. Она поклялась на Библии и знала, что должна говорить правду, но правда застряла у нее в горле.

— Мисс Томпсон, вы должны ответить на вопрос, — мягко подталкивала судья.

Джинджер закрыла глаза и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.

— Меня очень влекло к нему. — Снова открыв глаза, она посмотрела на Винса, в его прищуре читалось откровенное недоверие. Он считает, что она лжет. Джинджер опустила голову и посмотрела себе на руки. — Я подумала, что я в него влюбилась.

— Вы думаете, кто-то в зале суда поверит, что вы влюбились в мужчину, которого знали меньше двух дней?

— Да, — прошептала она.

— Вы говорите правду мисс Томпсон?

Джинджер посмотрела на адвоката и разозлилась.

— Да, — ясным голосом сказала она. — Я мгновенно влюбилась в него. Он красивый, добрый и терпеливый. Он сексуальный и такой нежный, что я не могла сопротивляться. Поверьте мне, я пробовала. — Осознав, что она произнесла это вслух, Джинджер тихо пробормотала: — Любая женщина поймет.

— Вы настолько влюбились в него, что отбросили моего клиента в сторону за ненадобностью при первой возможности? Это верно?

— Ничего подобного, — раздраженно вздохнула Джинджер.

— Смотрите, мисс Томпсон, вы записали номер своего телефона исчезающими чернилами, чтобы мистер Данелли вас не нашел. Если это не означает, что женщина хочет выбросить мужчину из своей жизни, то что тогда?

Джинджер знала — адвокат лишь делает свое дело, но она готова была соскочить со стула, наброситься на него и разорвать на мелкие кусочки. Джинджер посмотрела на адвоката одним из своих самых жестких, как она полагала, взглядов и сказала:

— Я не знала, что пишу ручкой с исчезающими чернилами.

— Пожалуйста, не смешите нас. Но вот откуда она у вас, как к вам попала?

Вздохнув, Джинджер рассказала:

— Я искала ручку в номере гостиницы и не могла найти. Обычно Робин носит в сумке все, что надо. Вот я и нашла эту ручку у нее.

— Вы никогда не видели ее прежде?

Джинджер заерзала на стуле.

— Видела.

— Но вы воспользовались ею, даже зная, что она заправлена исчезающими чернилами?

— Я отвлеклась. Я не могла думать. Я забыла.

— Каким образом вы отвлеклись?

Жар залил лицо Джинджер. Она посмотрела на Винса, потом быстро отвела глаза. Ей не хотелось видеть застывшую ненависть.

— Винс стоял у меня за спиной и покусывал мои… — она перешла на шепот и пробормотала: — уши.

— Простите меня, мисс Томпсон. Говорите громче. Я не думаю, что все расслышали.

Джинджер откашлялась. Никогда она не испытывала такой раскаленной добела ненависти ни к кому, только к этому человеку. Она села прямо и сказала совершенно отчетливо:

— Он покусывал мои уши, мистер Майклз.

— Вы ожидаете, присяжные поверят, что это заставило вас забыть обо всем?

Внезапная улыбка раздвинула уголки ее рта при воспоминании об этой сцене.

— Вероятно, Винс Данелли никогда не покусывал ваши уши. Адвокат покраснел. Все в зале грохнули от смеха.

— Можете идти, мисс Томпсон.

* * *

— Я рада, что ты пригласил меня пообедать, Стивен. Вряд ли я в силах вернуться сегодня в пустой дом. Я действительно отмочила сегодня черт знает что? — спросила Джинджер, чувствуя себя совершенно несчастной.

— Ты сказала правду, как от тебя и требовалось. У нас есть еще шанс завтра, когда придет очередь Робин. — Он ласково погладил ее по руке. — Я тебе говорил, что Дэвид Майклз жесток, не так ли?

Джинджер кивнула:

— Говорил. Думаю, я не была готова вывернуть свою душу наизнанку перед всем миром.

— Ты на самом деле любишь этого парня, Винса, да?

В горле застряла целая глыба, голос Джинджер прозвучал хрипло:

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастье

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература