Он остановил ее поцелуем, надолго прижавшись к ней губами.
— Помолчи… Любишь меня? Любишь меня изо всех сил? Хм-м, я скучал по тебе, когда был в Галифаксе, Дженни Дин. Всю неделю, с тех пор как видел тебя последний раз в Лаверберн-Харбор. Ты так непохожа на других. Я с ума схожу по тебе.
Они тесно прижались друг к другу, целуясь снова и снова, говоря о своих отношениях, одни в этом крошечном зеленом мирке, который был таким уютным и закрытым. Все сомнения Дженни испарились, словно туман при свете солнечных лучей. Они любили друг друга, и все остальное уже не имело значения. Она не знала, как долго они оставались в этом месте, пока внезапно не раздалось резкое щелканье и темноту прорезал луч света. Голос Наоми Кэмерон донесся сквозь листву:
— Здесь никого нет. Грейс, должно быть, ошиблась.
— Наверное, они ушли в сад, — сказал другой голос, который был незнаком Дженни. — Не могут же они сидеть на заднем сиденье машины Лэрри?
— Пойдем посмотрим, Джин.
— Странно, ведь официант сказал, что Лэрри пошел сюда. Наверное, он ошибся.
— Да, мальчик сходит с ума от каждого нового личика, Джин. Я должна это признать.
— Ну что ж, мы спасем Грейс от унижения, если сможем. Их здесь нет, Брюс. Посмотри сам.
Лэрри крепко держал ее, прижав ее щеку к своему смокингу. Она слышала каждое слово и движение людей, находящихся в каком-то фунте от них, но совершенно скрытых от них обильной блестящей листвой виноградных плетей. Люди начали уходить, их шаги гулко раздавались на плиточном полу. Яркий свет исчез, и осталось вновь лишь тусклое освещение.
Не успела Дженни испустить вздох облегчения, как раздался стук высоких каблучков и виноградные листья разошлись в сторону. На них сердито смотрели темные глаза Грейс.
— Я подумала, что ты наверняка не забыл секретный ход, который мы обнаружили, когда еще были детьми, — сказала она Лэрри. — Тогда ты всегда воображал себя принцем, не так ли? Выходи, и давайте послушаем последние сказочные известия.
Лэрри отпустил Дженни и поднялся на две ступеньки, чтобы взглянуть в лицо Грейс. Позади нее маячила высокая фигура Брюса. Он ничего не говорил, а только слушал такие же страстные возражения Лэрри:
— А теперь послушай меня, Грейс. У тебя нет никакого права говорить со мной в таком тоне. Неважно, что ты там себе вообразила, но я не твоя собственность.
— Мы помолвлены, — бросила Грейс ему в лицо. — Ты дал мне обещание, и ты это прекрасно знаешь.
— Я свободный холостяк. Я делаю, что захочу. Я не должен проводить рядом с тобой весь вечер, словно прикованный.
— Может, и нет, но ты не должен и заставлять меня краснеть перед друзьями, пренебрегая мной ради другой девушки. Это подло, Лоуренс Кэмерон. И я не собираюсь это терпеть.
— Ну и что? Как же ты собираешься остановить меня?
Брюс спустился, чтобы взять Дженни за руку и помочь ей подняться по ступенькам.
— Пойдем, — приказал он. — К нам это не имеет никакого отношения. Пусть они сами разбираются между собой.
Дженни попробовала протестовать, что к ней это имеет отношение, но его руки были словно стальные.
— Меня это касается, мистер Кэмерон… я имею в виду… что вы заставляете меня выглядеть трусихой…
— Ничего подобного. Глупо, возможно, но вы сами виноваты в этом. Совершенно неразумно проводить время с Лэрри, — добавил он, когда они вышли в холл. — Вы не можете ожидать, что Грейс придет в восхищение от того, что он оставил ее ради вас.
Он закрыл дверь за ссорящейся парой.
— Ну, мне кажется, теперь вам лучше вернуться обратно к Джаду Блику.
Дженни не двигалась.
— Они действительно обручены, мистер Кэмерон? Пожалуйста, скажите мне правду.
— Грейс считает, что так.
— А Лэрри? — настаивала Дженни.
— Когда-то он, казалось, не возражал против этого, — ответил Брюс. — Как обстоят дела сейчас, я не знаю. Может, они скажут нам, когда сами разберутся.
Дженни позволила себе рассердиться на его тон:
— Я не ребенок, мистер Кэмерон. Пожалуйста, не надо так со мной обращаться.
— Неужели я вас чем-то обидел? — спросил он.
— Да. Вы снисходите до меня. Это звучит в вашем голосе. И я могу вернуться к своему столику одна, спасибо.
— Тогда люди начнут сплетничать, не так ли? Но они попридержат языки, если я буду сопровождать вас, поэтому я это сделаю.
Он взял ее под руку и подтолкнул вперед, по направлению к ресторану.
— Не пытайтесь вырваться, Дженни. Я гораздо сильнее вас.
— Неужели в Новой Шотландии все ходят на танцы только для того, чтобы посудачить о своих соседях? — спросила она. — Они не произвели на меня впечатления таких злобных и низких существ.
— Я и не говорил, что они такие. Но это маленькое сообщество, и поэтому естественно, что все интересуются делами других. Я не хочу, чтобы вы приобрели дурную репутацию, Дженни Дин.
— Дурную… — Дженни горячо покраснела. — Какие ужасные вещи вы говорите мне, мистер Кэмерон.