Ноэль затаила дыхание. А если Лейси откажется? Что ей тогда делать? Взглянув на неразобранные коробки и стопки книг по углам, Ноэль вдруг поняла: посторонний человек, увидев их в эту минуту, счел бы более сильной натурой ее, Ноэль, хозяйку идеально чистого дома. Между тем она сидела с бешено бьющимся сердцем и надеялась, что ее спасет обитательница этого грязного дома и дивана с отпечатками собачьих Лап и клочьями шерсти.
Она в тревоге наблюдала, как Лейси с отрешенным видом потягивает кофе, словно взвешивая все негативные последствия борьбы с таким могущественным человеком, как Роберт. Наконец Лейси с решительным стуком поставила кружку на столик.
— Мне сорок семь лет. Набивать шишки я начала еще до того, как ты родилась. Мне хотелось только покоя и тишины да небольшой семейной практики. Если я возьмусь за это дело, то окажусь в положении христианина, брошенного на съедение львам. — Она посмотрела вдаль, а потом вдруг развела руками. — Зато никто не обвинит меня в стремлении искать легкие пути!
Ноэль прерывисто вздохнула.
— Значит ли это, что вы согласны быть моим адвокатом?
Лейси круто повернулась к Мэри.
— Помнишь Бака, старшего брата Роберта?
Мэри нахмурилась.
— Того, что погиб в аварии?
— Его машина рухнула в овраг. Он умер мгновенно. — Лейси покачала головой, опечаленная воспоминаниями. — Ему было девятнадцать лет. Досадная смерть, правда? — И прежде чем Ноэль успела спросить, какое отношение имеет к ее делу смерть брата Роберта, Лейси объяснила: — Мы начали встречаться в старших классах, когда он уже был выпускником, а мне предстояло еще учиться и учиться. Славный парень. Но если послушать его родителей, я была настоящей блудницей вавилонской. Господи, да мы ни разу не переспали! Мы только встречались пару месяцев, и я до сих пор удивляюсь, как Баку удалось так долго терпеть родительские попреки!
Ноэль понимала, что имеет в виду Лейси. Она помнила, сколько времени понадобилось родителям Роберта, чтобы примириться с ее существованием. Даже теперь, через девять лет после свадьбы, отношения Ноэль со свекром и свекровью были более чем прохладными. Впрочем, в последнее время Гертруда стала благосклоннее к ней. «Вероятно, потому, что я — мать ее единственной внучки». Гертруда души не чаяла в Эмме.
— Мои свекровь и свекор стараются не вспоминать про Бака, — заметила она. — Должно быть, это слишком мучительно.
— Я заговорила о нем вот почему: я не понаслышке знаю, каковы Ван Дорены, — продолжала Лейси, — и знаю, что именно мне предстоит. — Она устремила на Ноэль прямой и решительный взгляд карих глаз. — Сомневаюсь, что я в здравом рассудке, но все-таки за это дело я возьмусь. — Она протянула руку. — Но не торопись благодарить! Сначала я хочу предупредить тебя: это будет нелегко. И обойдется недешево. Мне незачем даже знать все обстоятельства дела, чтобы сразу все понять.
В душе Ноэль облегчение боролось с тревогой.
— Что же будет дальше?
— Завтра утром я прежде всего сделаю несколько звонков. Кто адвокат твоего мужа? — Лейси потянулась за ручкой и большим желтым блокнотом, лежащим на столе.
— Бретт Джордан из компании «Джордан, Торранс и Сандерс», — ответила Ноэль, — Но Роберт обращается к нему только при оформлении трансфертов на недвижимость и так далее.
— Скорее всего ему порекомендуют специалиста по, разводам. — Лейси что-то нацарапала в блокноте. — Как только я хоть что-нибудь разузнаю, я свяжусь с тобой. А пока постарайся успокоиться. Незачем поддаваться панике — ведь мы еще не знаем, каковы наши шансы. — Она строго нахмурилась, — И еще: не предпринимай никаких попыток связаться или встретиться с мужем, как бы тебе этого ни хотелось. У тебя и без того достаточно проблем. Capisce?
[2]Ноэль нехотя кивнула. Но ее не покидала мысль о маленькой дочери, с плачем зовущей мать. Если она сумеет встретиться с Эммой, увидеть ее хотя бы на минуту, объяснить, что все будет хорошо…
— А ты уже примерно представляешь, чего мы можем ожидать? — Мэри выпрямилась, удерживая на колене кружку с кофе.
— Хорошая новость такова: решение об опеке не что иное, как временная мера. — Лейси рассеянно погладила Саманту, похрапывающую, как медведь в спячке. — Как только состоится общее слушание, вы сумеете заявить о своих правах, поверьте мне. Первое правило нашего дела — назначить дату, и чем скорее, тем лучше.
Ноэль почувствовала себя изголодавшимся человеком, которому бросили жалкие крохи. Но она должна была узнать кое-что еще, что заставило ее вцепиться в эти крохи.
— Каковы мои шансы на то, что Эмму вернут мне?
Лейси ответила грустной улыбкой.
— Если бы я знала, я была бы гадалкой, а не адвокатом. Завтра мы будем знать больше, Так что наберитесь терпения, ладно? — Поднявшись, она проводила гостей до двери. — И помните: сначала надо определить, насколько силен наш противник.
Для Ноэль, с трудом удерживающейся на грани срыва, эти слова прозвучали как призыв к оружию.