Читаем Снова убивать полностью

– Она не особенно и старалась. Считала, что все это нереально. Один раз написала Скоувилу, но письмо пришло обратно. Потом, после ее смерти, я стала искать работу, перепробовала почти все – от гардеробщицы до стенографистки. Изучала в свободное время языки – мечтала поездить по свету, – и наконец мне повезло: три года назад я устроилась в «Сиборд». У меня впервые в жизни появились лишние деньги, и я смогла заняться поисками Роули. Но сначала нужно было найти человека, который смог бы его опознать. Наверно, мать не зря говорила, что я вся в отца: меня тоже увлекают сумасшедшие идеи, и вообще я не как все. Мне не терпелось поскорее отыскать этого Роули и заставить его заплатить, чтобы вернуть долг отца, а потом отправиться в Аравию. Я хотела туда поехать… – Она запнулась. – Господи, зачем я это рассказываю?

– Не знаю. Вы опять теряете время. Итак, Перри и Муир?

– Хорошо. – Она откинула назад волосы. – Когда я пришла в «Сиборд», мистер Перри стал приглашать меня в театр. Он говорил, что жена у него уже восемь лет прикована к постели, и просил, чтобы я составила ему компанию. Я подумала и согласилась. Решила попробовать себя в роли авантюристки. Если вы считаете, что это глупость, то вы ошибаетесь. Очень многие женщины именно так устраивают себе приятное и безбедное существование. Но я ни на что, собственно, не рассчитывала, просто мне было интересно и, с другой стороны, не хотелось портить с ним отношения. Да он и сам дал понять, что ему ничего от меня не нужно… Короче, он довольно быстро мне надоел – хотя мы даже на машине успели покататься, – и я решила обратить на себя внимание мистера Муира. И тут же об этом пожалела. – Она слегка повела плечами, как будто вспомнила что-то неприятное. – Муир напрочь отбил у меня всякую охоту к авантюрам. После знакомства с ним я пришла к выводу, что мне вряд ли удастся найти богатого мужчину, которого было бы приятно водить за нос. Однажды я согласилась поужинать с Муиром, и этого оказалось достаточно, чтобы он потерял голову. Дошло до того, что он приезжал ко мне домой и пытался взломать дверь. А самое смешное, что он принес мне в подарок бусы из жемчуга, который я терпеть не могу. Он страшно упрямый. Он ведь шотландец, и если ему что-то взбредет на ум, его уже не остановишь…

– По-вашему, он глуп? – перебил ее Вульф.

– Не знаю… наверно.

– Я имею в виду, в деловом отношении, как бизнесмен?

– А, нет. В этом смысле нет. Скорей наоборот, у него хорошая хватка.

– Ну вот, пожалуйста! – Вульф вздохнул. – Да вы, мисс Фокс, просто ребенок! Вам известно, что у Муира хорошая хватка, что он твердо намерен добиваться вашего ареста, и вы еще думаете, что это пустая угроза? Вы думаете, у него не приготовлены улики? Почему, спрашивается, он спешит натравить на вас полицию? Да потому, что не хочет, чтобы эти улики кто-то случайно или намеренно уничтожил. Как только будет выписан ордер на арест, полиция получит право обыскать все ваши вещи и очень быстро обнаружит те самые тридцать тысяч долларов. Ничто ведь не мешало мистеру Муиру достать их из своего стола и аккуратненько подложить куда следует.

– Подложить? – Клара Фокс округлила глаза. – Ну нет! Это уж слишком! Нужно быть последним негодяем, чтобы пойти на такую низость.

– Неужели? По-моему, вам как авантюристке должно быть отлично известно, что «последние негодяи» еще не перевелись на свете. А вы ведете себя точно невинный младенец. Где вы живете?

– Нет, вы мне никогда не докажете…

– Я и не собираюсь терять на это время. Где вы живете?

– На Шестьдесят первой улице.

– Что у вас еще кроме квартиры? Ваше рабочее место можем не считать, это было бы неубедительно. Загородный дом? Машина?

– Машина у меня есть. Больше ничего.

– Вы на ней приехали?

– Нет, она на стоянке на Шестидесятой улице.

Вульф повернулся ко мне.

– Арчи, мне нужны два агента. Немедленно. Кто может приехать?

Я взглянул на часы.

– Сол через десять минут, Фред через двадцать, если не ушел в кино. Если ушел, то Орри через полчаса.

– Позвони им. Мисс Фокс, отдайте Арчи ключи и напишите записку, что вы разрешаете зайти к вам домой и на стоянку. Арчи, скажешь Солу, что нужно тщательно обыскать квартиру. Если он найдет то, что нас интересует, пусть несет сюда. Фред пускай съездит за машиной и перегонит ее в наш гараж. Там пусть и осмотрит. Все. Считай, что мы уже потратили двадцать долларов – в двадцать раз больше, чем получили в задаток. Сегодня мы только и делаем, что блефуем.

Я взялся за телефон, а Вульф посмотрел на Клару Фокс и сказал, что желающие могут помыть руки.

– Ужин будет готов через пять минут.

– Мы можем обойтись и без ужина. Или пойти где-нибудь перекусить.

– Черт побери! – взорвался Вульф. – Вы что, верблюды или медведи в спячке?

Клара Фокс поднялась и пошла в гостиную звать остальных.

6

Мне пришлось дважды отрываться от стола: Сол пришел, когда я доедал бульон, а Фред, когда мы расправлялись с мясом. В обоих случаях я выходил в кабинет, объяснял им, что нужно делать, и советовал поторопиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть

Кто лишил жизни богатого пивовара Юстаса Баннета – причем тем же жестоким способом, каким незадолго до этого был убит его любимый пес? Супруга, уставшая от его оскорблений? Работники пивоварни, над которыми он буквально издевался? Муж одной из красавиц, которым он не давал прохода? Или младший брат Джо, которому он сломал жизнь?..Провинциальная полиция теряется в догадках. Найджел Стрейнджуэйс соглашается помочь…В убийстве аристократа Джорджа Рэттери полиция подозревает знаменитого писателя Фрэнка Кернса. Ведь Рэттери недавно сбил насмерть маленького сына Кернса и скрылся с места преступления…Месть обезумевшего от горя отца – чем не мотив? Однако Найджел Стрейнджуэйс, в чьи руки попадает дневник подозреваемого, уверен: всё не так просто, как кажется…

Сесил Дей-Льюис

Классический детектив