Читаем Снова убивать полностью

– Конечно. – Вульф вздохнул. – Но вам не стоит сажать меня за решетку. Потому что тогда не удастся распутать этот клубок. А это не только в интересах моей клиентки, но и в ваших интересах. Так что я не советую меня трогать. – Он резко выпрямился в кресле. – Не советую! Чтоб вам всем провалиться! Вместе с вашими беззащитными лордами и грязными дельцами, от которых ничего, кроме подлости и клеветы, не дождешься! И не думайте, что это возмущение чистоплюя! Это возмущение человека, которому мешают работать и который устал бороться с глупостью и невежеством! Я хочу честно заработать свой гонорар. А для этого мне нужно помочь моей клиентке взыскать то, что ей задолжали, мне нужно снять с нее ложное обвинение в краже, и боюсь, что вдобавок ко всему мне нужно узнать, кто убил Харлена Скоувила. Мои намерения совершенно законны, и я не собираюсь от них отступать. Если вы хотите охранять вашего бесценного маркиза, охраняйте на здоровье! Окружите его железной стеной, поместите в обеззараживающий раствор – все что угодно! Только не мешайте мне работать! Вы нас оторвали от дел. Уже второй час ночи, а мне завтра вставать в шесть. Что касается мисс Фокс, то я имею полное право оградить ее от бесцеремонных преследований. Раз она вам нужна, ищите ее. Я не собираюсь говорить, где она находится. Но если завтра вы вломитесь сюда с ордером на обыск, можете быть уверены – здесь вам ее не найти.

Оставшееся в стакане пиво наверняка было уже теплым, но Вульф, не задумываясь, опрокинул его в рот. Потом вытащил из верхнего кармана платок и вытер губы.

– Что-нибудь еще?

Кремер положил окурок сигары в пепельницу, потер руки и встал.

– Я хорошо к вам отношусь, и вы это знаете, – сказал он, глядя на Вульфа в упор. – Но в данном случае не все зависит от меня. Сегодня вечером комиссару пришлось говорить по телефону с департаментом юстиции. Что за этим может последовать, я думаю, вы себе представляете. Предупреждаю чисто по-дружески: не исключено, что вас и вправду могут задержать.

– Спасибо. Вы уходите? Мистер Гудвин проводит вас.

Выйдя в прихожую, я подал Кремеру пальто и, прежде чем открыть ему дверь, выглянул в окошко на улицу. Заметив это, он чуть усмехнулся и похлопал меня по спине. Конечно, он прекрасно видел, что виноград, так сказать, висит слишком высоко, и без лестницы его не достанешь. А вот Вульфу ни к чему было говорить, что мы тут утрем кое-кому нос, когда мы явно к этому не готовы.

На улице Кремера поджидала громадная машина с шофером. Рядом торчал еще какой-то тип, скорей всего сменщик тонкоголосого.

Я вернулся в кабинет, уселся и зевнул. Вульф сидел с широко раскрытыми глазами, а это означало, что ему хотелось спать.

– Значит, когда Кремер придет к нам с ордером на обыск, он ее не найдет? – спросил я, перехватив взгляд Вульфа. – Это отрадно. И то, что Майкл Уолш оказывает нам добрые услуги, тоже весьма отрадно. Еще меня очень вдохновляет, что убийцу Скоувила вы знаете так же хорошо, как я марсиан. И что у нас больше не будет свободы действий, поскольку комиссар полиции сердится. – Я широко зевнул. – Завтрашний день я, похоже, проведу в постели за вязанием.

– Нет, завтрашний не проведешь, Арчи. Послезавтрашний – возможно. Запиши, пожалуйста.

Я раскрыл блокнот и взял ручку. Вульф начал диктовать.

– Мисс Фокс будет завтракать в моей комнате в семь часов. Задерживаться с этим опасно. Не забудь про гонг. Из дома тебе выходить нельзя. Сол, Фред, Орри и Джонни пусть сразу проходят ко мне, но по одному. Прямо сейчас нужно заказать разговор с Лондоном – на восемь тридцать, агентство Хичкока. Утром выяснить у мисс Фокс, где живет Уолш и где он работает сторожем. Как можно раньше позвони Дику Морли и свяжи меня с ним. Фриц пусть разбудит меня в полседьмого. Через Сола расспросишь мисс Линдквист о ее отце – как здоровье, выдержит ли полет на самолете, адрес и телефон в Небраске. Позвонишь в Меджер-хаус – они открывают в полдевятого – и закажешь все выпуски биографического справочника, какие у них есть. Потом проинструктируешь Фрица и Теодора в отношении мисс Фокс…

Все это произносилось монотонным полушепотом – Вульф всегда так диктовал план действий. Я уже засыпал на ходу, но продолжал записывать. Некоторые пункты вызвали у меня подозрение, что он бредит или дает понять, что знает больше, чем я. Но когда дошло до указаний Фрицу и Теодору в отношении мисс Фокс, я перестал зевать и начал улыбаться.

Наконец он ушел спать. Я перепечатал памятку, оставил копию Фрицу, доделал еще кое-какие мелкие дела, потом спустился в подвал, выглянул во двор и крикнул пару ласковых слов маячившему там фараону. Потом поднялся на третий этаж проверить, заперта ли дверь в комнату Клары Фокс. Но, побоявшись, что шум ее разбудит, махнул на это рукой.

Прежде чем ложиться спать, я на всякий случай заглянул в комод: а вдруг Фриц, доставая пижаму, нарушил там весь порядок? Но нет, все лежало на своих местах.

10

Перейти на страницу:

Похожие книги

Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть

Кто лишил жизни богатого пивовара Юстаса Баннета – причем тем же жестоким способом, каким незадолго до этого был убит его любимый пес? Супруга, уставшая от его оскорблений? Работники пивоварни, над которыми он буквально издевался? Муж одной из красавиц, которым он не давал прохода? Или младший брат Джо, которому он сломал жизнь?..Провинциальная полиция теряется в догадках. Найджел Стрейнджуэйс соглашается помочь…В убийстве аристократа Джорджа Рэттери полиция подозревает знаменитого писателя Фрэнка Кернса. Ведь Рэттери недавно сбил насмерть маленького сына Кернса и скрылся с места преступления…Месть обезумевшего от горя отца – чем не мотив? Однако Найджел Стрейнджуэйс, в чьи руки попадает дневник подозреваемого, уверен: всё не так просто, как кажется…

Сесил Дей-Льюис

Классический детектив