Читаем Снова убивать полностью

— Ну, если вы ставите меня перед таким выбором, то наверняка сгнию. — Вульф снова поднял указательный палец. — Позвольте дать вам один совет, мистер Хомберт. Почему бы вам не довериться опыту знающего сыщика и не менее знающего юриста, я имею в виду мистера Кремера и мистера Скиннера, и не пойти домой спать? Я вовсе не ставлю под сомнение ваши способности, но к данному случаю они явно не применимы. Это же несерьезно — отдавать приказ о моем аресте! Никаких законов я не нарушал, и вообще я не мальчишка, чтобы тащить меня на обыкновенный допрос под стражей. Это уже выходит за всякие рамки. Умейте, черт возьми, держать себя в руках! Кто, кроме меня, может помочь вам выбраться из этого тупика? Никто! А вы приходите ко мне домой и обрушиваете на меня шквал угроз. Вы что полагаете, это лучший способ завоевать мои симпатии?

Задыхаясь от злости, комиссар выпучил глаза и хотел что-то ответить, но так и остался с раскрытым ртом. Кремер поспешил ему на выручку.

— Я же говорил вам, что он чокнутый. Давайте, я сам с ним займусь.

Вульф одобрительно закивал.

— Правильно, мистер Кремер. Займитесь-ка этим сами.

Хомберт с негодующим видом откинулся в кресле и скрестил руки на груди.

— Итак, вы уже знаете, что произошло с Уолшем? — обратился к Вульфу инспектор.

— Да, я читал в «Газетт». Угораздило же этого репортера…

— Лучше и не напоминайте, — хмуро перебил Кремер. — Вашингтон просто рвет и мечет из-за того, что вся эта история попала в газеты. Клайверса, конечно, никто пока не трогал — у него, как-никак, дипломатический иммунитет, — но разве можно было избежать скандала, если этот чертов писака все видел? — Кремер устало махнул рукой. — Теперь-то вы понимаете, что нам сейчас не до церемоний? Я уже говорил вам — все это гораздо серьезней, чем может показаться на первый взгляд. Если вы не поможете нам обеспечить безопасность лорда Клайверса…

— Простите, вы ничего не путаете, мистер Кремер? Или это я чего-то не понимаю? Вы говорите о безопасности лорда Клайверса, но пострадал, насколько мне известно, не он.

— Это ничего не значит! — вмешался Хомберт. — Уолш шантажировал его!

— Это вам лорд Клайверс сказал? — полюбопытствовал Вульф.

Кремер попросил комиссара подождать и ответил сам:

— Клайверс ничего нам не сказал. Кроме того, что Уолш его старый знакомый. Он утверждает, что договорился с ним о встрече, но застал уже мертвым… Но мы, между прочим, приехали сюда не для того, чтобы отвечать на ваши вопросы! И скажите спасибо, что мы приехали сами, а не прислали за вами наряд. Хватит, Вульф, пора открывать карты.

— Я тоже думаю, что пора. — Вульф вздохнул. — Вот только кто кому должен их открывать? У вас, как я понимаю, есть кое-какая информация, которая может мне пригодиться, а вот я, к сожалению, вряд ли смогу сообщить вам что-нибудь полезное. Но об этом потом. Сначала я хочу напомнить вам, что мое участие в этом деле связано с двумя обязательствами. Во-первых, с обязательством помочь двум своим клиенткам получить то, что им причитается. А во-вторых, с обязательством защитить одну из них от ложных обвинений, выдвинутых руководством «Сиборд продактс корпорэйшн». Так вот, поскольку обвинения в краже уже сняты…

— Какое это имеет отношение к делу? — неожиданно подал голос очнувшийся от спячки Скиннер. — Вы все время говорите не по существу, все время уводите в сторону.

— Если меня будут перебивать на полуслове, мы никогда не закончим. Мне придется по нескольку раз начинать сначала. Итак, поскольку обвинения в краже уже сняты, а в причастности к убийству никто моих клиенток заподозрить не может, я готов дать вам возможность допросить их. Но при условии, что вы сделаете это прямо здесь и никуда их отсюда не увезете. Я не хочу…

— Что значит, хочу, не хочу! — снова вспылил Хомберт. — Он нам еще приказывать будет!

— Погодите. — Вульф поднял руку, и этого оказалось достаточно, чтобы комиссар сразу умолк. — Я никому ничего не приказываю. И не надо меня перебивать, иначе мы просидим тут всю ночь. Так вот, я не хочу подвергать опасности жизнь моих клиенток. Если вы согласны, я сейчас же позову их, и они ответят на все ваши вопросы.

— Хорошо, хорошо, — с готовностью закивал Кремер, — никто их не заберет. Когда они сюда приедут?

— Буквально через минуту. Если, конечно, спать не легли. Арчи, сходи, пожалуйста.

Я отложил блокнот и, улыбаясь ошарашенному инспектору, поднялся из-за стола.

В Южной комнате меня как будто ждали: в ответ на мой стук сразу раздалось: «Войдите!»

Клара Фокс и Хильда Линдквист сидели, пригорюнившись и, судя по всему, даже не собирались ложиться.

— Да, веселенький у вас вид, ничего не скажешь! — констатировал я. — Выше нос, милые дамы! Вульф приглашает вас в кабинет. К нам пришли господа из полиции — они хотят задать вам несколько вопросов.

— Несколько вопросов? — растерянно переспросила Клара Фокс. — В такое время?

Мисс Линдквист поджала губы и покачала головой, как бы говоря: я знала, что этим кончится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги