Читаем Сны единорога полностью

Клэр инстинктивно посмотрела на дверь, и в это мгновение в зал ворвалась Софи. На ней струилось бледно-лиловое платье. Её волосы впервые за долгое время не были забраны вверх. От лица их убирал ободок с прозрачной вуалью.

С ходу поняв, что произошло, она закрыла лицо руками. Сестра наконец пришла – как раз вовремя, чтобы стать свидетелем самого большого позора Клэр.

Клэр провалилась.

Единорог не пришёл.

Она ощущала острое разочарование зала кожей. Ёрзанье беспокойных ног по полу напоминало раскаты далёкого грома.

– Но, магистр, я почувствовала чудесную силу! – выпалила девочка, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Корналина. Лицо старика было безмятежно, как озеро. – Что… что это значит?

Она оглядывала толпу дикими глазами. Где единорог? Всё, что она видела, – скорбные и одновременно возмущённые лица. Среди них она заметила Ляписа и Зури. Близнецы посмотрели на неё сочувственно. Корналин покачал головой, и откуда-то из первых рядов до Клэр донеслись рыдания.

Джаспер зашагал по проходу между рядами, его обсидиановое копьё сверкало, словно глаз. Дойдя до помоста, он опустил остриё, направляя его в грудь девочки.

– Это значит, – ответил командир, разрубая тишину пополам с лёгкостью рабочего, разламывающего камень, – что ты не принцесса. И что ты солгала.

Софи бросилась к ней на защиту. Она обняла сестру.

– Всё хорошо, – шепнула она ей на ухо.

Но это было не так.

– Самозванки, как я и думал. – Джаспер стукнул низом копья по полу: – Противопризрачный караул, схватить их!

Глава 13

Не принцесса. Не принцесса.

Вынесенный Джаспером вердикт накатывал на Клэр снова и снова, словно волны, пытающиеся её утопить. Противопризрачный караул был не менее безжалостным, их чёрные копья немедленно хлынули к ним с сестрой.

Горло девочки будто обволокло арахисовой пастой. Она не могла ни вдохнуть, ни пошевелиться. Она почти не моргала.

– Стойте! Куда вы их отведёте? – спросил Ляпис, выходя из толпы.

Зури тут же потянула брата назад, чтобы он не мозолил глаза и без того разъярённым стражникам. Но магистр его услышал. Он повернулся к девочкам. Выражение его лица – наполовину гнев, наполовину отвращение, приправленное разочарованием, – заставило Клэр отшатнуться.

– Их поместят в башню-темницу, – объявил магистр Корналин во всеуслышание. – Чтобы обезопасить от них всех жителей Горнопристанища.

Стражники повели Клэр и Софи по проходу. Толпа расступилась. Уже во второй раз за сутки сестёр гнали мимо двери их спальни всё выше и выше до самого верхнего этажа цитадели. В этот раз никто не пришёл к ним на выручку.

Стражники затолкали девочек внутрь темницы. Клэр слегка споткнулась о неровный плитняк, которым был вымощен пол. В башне было темно, лишь немного света проникало сквозь узкую прорезь окна на стене да крохотный квадрат, вырезанный в двери. Жуткий скрежет сотряс воздух, когда квадратное окошко задвинули.

Тишина заполнила тесную камеру. Удушливая тишина набилась в уши, глаза, рот и нос Клэр, совсем как темнота, заполняющая помещение.

– Клэр? – донёсся до неё в темноте голос Софи. Мгновение спустя сестра положила ей на спину ладонь. – Что… что стряслось?

– Не знаю. – Клэр беспомощно покачала головой. Она притянула к груди колени и уткнулась в них лицом. – Я думала, я принцесса… Я думала, что освободила единорога из камня, но, может… может, этого и вовсе не было.

– В смысле? – спросила Софи. И хотя в темноте Клэр видела только очертание силуэта сестры, она поняла, что та внимательно её слушает.

– В смысле, – поспешила объяснить девочка, – я была напугана! Там были Роялисты, повсюду твоя кровь и призраки. Когда они подходят к тебе, они словно замораживают твоё тело, но не только его. Всё, из чего ты состоишь, – твои мысли, секреты, твою… твою душу. Что, если… что, если они заморозили мой разум и я всё это придумала? Может, мне просто приснился страшный сон? – Она плотнее прижала колени к груди. Потаённый страх, не дававший ей покоя с той неудачи на уроке самоцветчиков, вгрызся в неё с новой силой. Неужели она так увлеклась своим титулом, идеей своей исключительности, что позабыла обо всём остальном? – Ой! – Что-то твёрдое ткнуло Клэр между рёбер, заставив её распрямить спину. – Эй!

– Ты опять жалеешь себя, Клэрина, но я не дам тебе раскиснуть. – Руки сестры схватили Клэр за запястья, и девочка почувствовала, как её поднимают на ноги. – Если ты начнёшь сомневаться в себе, всё и впрямь будет потеряно. А пока давай пробежимся по тому, что у нас есть. – В тусклом свете Клэр разглядела поднятый вверх палец Софи. – Во-первых, мы знаем, что ты освободила единорога из камня. Это факт. Его изваяние было там, а теперь его нет. Это единственное объяснение, и, как мы знаем, это правда. – Софи выставила следующий палец. – Во-вторых, ты точно разговаривала с… ездила верхом на виверне. В-третьих, твои рисунки ожили. В-четвёртых, ты сделала так, чтобы те самоцветы замерцали.

– Вышло не очень ярко, – страдальческим голосом заметила Клэр. – И я взорвала свой грааль.

Софи пожала плечами:

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках последнего единорога

Лестница в камине
Лестница в камине

Когда Софи и Клэр оказались в старом поместье их бабушки, они ожидали чего угодно, но только не этого. В одном из каминов девочки нашли лестницу, которая привела их… в волшебный мир! Вот только мир этот оказался неприветлив – на сестёр тут же напал жуткий призрак, от которого они еле сумели спастись. Робкая Клэр надеялась больше никогда не подниматься по лестнице в камине и не видеть того странного места. Но когда однажды ночью Софи пропала, у Клэр не осталось выхода. И теперь она должна найти сестру в удивительном, но жестоком мире, где люди умеют творить чудеса, но не доверяют друг другу и где прежде жили прекрасные единороги, но теперь они обитают лишь в старых легендах. Сможет ли Клэр обрести силу и храбрость, чтобы отыскать и спасти сестру, или потеряет Софи… снова?

Камилла Бенко

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика