Читаем Сны куклы (СИ) полностью

— И когда вы обнаружили сие творчество? – серьёзно спросил Вилохэд, бросив неодобрительный взгляд на смеющуюся чародейку.

Меллоун покраснел ещё сильнее и выдавил из себя, что обнаружил собрание похабных картинок ещё вчера, но скромность и строгое воспитание не позволили ему демонстрировать окружающим столь вопиющее оскорбление порядочности и благонравия.

— Поэтому вы взяли все тяготы от рассматривания магографий на себя, — закончила за него Рика, — а теперь испугались, что я при помощи чар узнаю о припрятанной за пазухой улике?

— Я собирался оформить, — пролепетал пойманный с поличным сержант, — честное слово. Только Турада постоянно был занят, а я не знаком с регламентом оформления подобных улик.

— Хорошо, ступайте, — отмахнулся Вил, — отдайте карточки Тураде, пусть оформит, как положено.

Меллоун с облегчением покинул кабинет.

— Итак, — проговорил коррехидор, когда они остались одни, — с чего начнём с чаепития или работы?

— Я бы предпочла работу, а чай можно не пить с совсем.

— Согласен, давайте так и поступим, а после пообедаем вместе, я знаю одно местечко, где подают великолепные свиные отбивные. Вы согласны?

Рика кивнула, она успела проголодаться, но от чая в коррехидории отказалась намеренно, очень уж не хотелось лицезреть ухмыляющуюся физиономию Дурады, который обычно заваривал и подавал чай своему начальнику.

— Что мы имеем по убийству Касла? – задал риторический вопрос Вил и сам себе ответил, — ничего. Ни мотива, ни врагов. Даже орудия убийства у нас в наличии нет. Не представляю, что я буду докладывать его величеству. Списать на случайное преступление, не получится. Добро бы ещё его огрели по голове, тогда худо-бедно можно было бы попытаться притянуть за уши версию ограбления, Касл проснулся, увидел грабителя и попытался позвать на помощь. Так ведь нет. В доме ничего не пропало, а сама жертва запытана до смерти в своей собственной постели, да ещё так ловко, что ни один из слуг ничего не видел и не слышал. Кстати, наш любитель фривольных картинок опросил соседей и оказалось, что те тоже ничего не слышали. А вот это уже странно. До ближайшего дома несколько метров, а орать человек, которого жгут раскалённым железом, должен отчаянно.

— Может быть мотив убийства кроется в неприличных магографиях? – задумчиво произнесла Рика. Она осмысливала сказанное коррехидором и цеплялась за последнюю возможность, — вдруг кому-то из девушек не понравилось позировать в виде и позах, какие им навязывал Касл?

— Навязывал? – выгнул бровь Вил, — вспомните, девушки выглядели вполне довольными и счастливыми. Полагаю, именно лицезреть и запечатлевать красоток было главной целью и основным удовольствием от общения с прекрасным полом для убитого. К тому же, я не слышал, чтобы в наше время не доставало девиц для подобных, — он замялся, подыскивая подходящее слово, — упражнений.

— Но у них могли быть братья, отцы, женихи, которым такой род деятельности мог не прийтись по сердцу, — возразила чародейка.

Вилохэд поглядел на неё, как на ребёнка, совершенно не понимающего суть происходящего.

— Вы полагаете, подобными картинками хвастаются перед родителями, родственниками или показывают женихам?

— Но вдруг кто-то из них случайно натолкнулся.

— Во-первых, случайно натолкнувшийся не узнает, кто их изготовил, — возразил коррехидор, — во-вторых, обычно в такой ситуации дело ограничится бытовым мордобоем. Причём, получить могут оба виновника торжества. Лезть в окно уважаемого человека с заранее припасёнными орудиями пытки – это уж слишком.

Вил был прав, и чародейке, хоть и с неохотой, пришлось согласиться с ним. Так и не придя ни к какому решению, они отправились обедать, а вернее уже ужинать.

Вилохэд приехал домой довольно поздно. Они прекрасно провели вечер, смеясь и разговаривая о самых разных вещах, совсем как в Оккунари, когда изображали жениха и невесту. Дома его встретил дворецкий Фибс. Этот пожилой мужчина с длинными седеющими бакенбардами, вырастивший Вила и его трёх старших братьев, имел одну слабость: он до страсти интересовался всевозможной мистикой и чертовщиной, скупал журналы и сомнительные газетёнки, где печатали «реальные случаи встречи людей с демонами». Магия тоже входила в круг интересов дворецкого, посему он глубоко уважал Рику. Сейчас глаза Фибса горели, и Вилу было очевидно, что он жаждет поведать своему господину о какой-то очередной сенсации, поразившей его воображение.

Фибс вытерпел, пока Вилохэд раздевался и облачался в домашнюю одежду. Чтобы окончательно не расстраивать своего бывшего воспитателя отказом от ужина (тот продолжал придерживаться мнения, что коррехидору необходимо хорошо питаться, дабы иметь достаточно сил для служения Кленовой короне), он попросил чаю с молоком. Фибсу только этого нужно и было.

— Я сегодня посетил преудивительное представление, — начал он нарочито будничным голосом, щедро наливая сливки с чашку с чаем, — в последние несколько месяцев в Кленфилде все только и говорят о необычном театре господина Рэйнольдса, которого счастливое стечение обстоятельств привело в столицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги