— Великолепно! А вот теперь пойдите и сообщите об этом газетчикам. «
Рика искоса посмотрела на коррехидора, но тот даже не взглянул в её сторону. Памятуя о дворцовом этикете, согласно которому личное обращение монарха давало право слова, чародейка вздохнула и произнесла:
— Мы ещё не успели отработать версию тодзиру. В данном направлении имеются перспективы, ибо никаких следов магического воздействия на жертву я найти не смогла.
— Вы явно совершенствуетесь, мистрис чародейка, — усмехнулся король, — какая обтекаемая формулировка: «я найти не смогла». Не то, что их нет вовсе, а вы не смогли обнаружить. Но, как говориться, с волками жить. Дубовый клан не то, что собаку, стаю этих вот самых волков съел на интригах. А вот тодзиру…, — он посмотрел в окно, за которым кружились редкие снежинки, зима не спешила уступать свои права младшей сестре, — полагаете, особые способности представителей горных деревень сыграли свою роль в странных убийствах?
— К тому же пролеживается некая, не то, чтобы совсем ясная, связь преступлений с известным в столице театром-варьете под названием «Лунный цирк», — Вилохэд воспользовался моментом успокоения его величества и поспешил перевести свой внеочередной доклад из категории «Выволочка» в категорию «Информирование».
— Оставьте в покое уважаемого господина Рэйнольдса, — снова начал раздражаться король, — леди Камирэ в восторге от его представлений. Если вдруг паче чаяния театр встретит на своём пути некие сложности, связанные с расследованием, мне не поздоровится, а вместе со мною и вам. Так что делаете выводы, слушайте воздух и обходите стороной господина Рэйнольдса.
— Но он сам заявлял журналистам, что все его артисты – тодзиру, прошедшие специальную подготовку и суровые тренировки, — не удержалась чародейка.
— Мало ли какую глупость может сказать человек, чтобы привлечь внимание почтеннейшей публики! – его величество Элиас посмотрел на Рику так, словно ей было лет пять, и она по самонадеянности рискнула вмешаться в разговор взрослых, — я повелеваю искать ваших тодзиру в другом месте. Кленфилд – большой город. Ничто не мешает тодзиру приехать сюда по железной дороге или приплыть на корабле. Ступайте и позаботьтесь о результатах. Время идёт, Лунный новый год не станет ждать, пока вы с господином младшим сыном Дубового клана соизволите отыскать и арестовать убийцу. Может, это – вообще сумасшедший? Пробирается в дома и убивает людей, подкупает слуг или ловко прячет концы в воду? Такое простое и логичное объяснение вам в голову не приходило? Или мне ещё и версии за вас придумывать?
Вопрос был риторическим, отчего Вил просто опустил глаза, всем своим видом показывая, сколь глубоки его сожаления о собственном несовершенстве. Чародейка последовала его примеру, хотя у неё имелось ещё несколько довольно весомых аргументов в пользу того, что они все эти дни не прохлаждались по кафе, а вели самое, что ни на есть, натуральное расследование двух невозможных убийств.