Читаем Собака в подарок полностью

– Хью временно поживет в интернате для людей с психическими нарушениями, чтобы посмотреть, понравится ему там или нет, я тебе об этом еще не говорил?

– Нет, не говорил.

– Я отвезу его туда завтра утром, а заберу, когда наступит Рождество. По-моему, это не самое лучшее время, но в канун Рождества там устраивают вечеринку, и администрация приглашает всех потенциальных резидентов поучаствовать в ней. Ну, вроде затем, чтобы посмотреть, как на них подействует связанное с празднованием веселье.

– Ты думаешь, он захочет поселиться там на постоянной основе?

– Похоже, он к этому готов. Я больше беспокоюсь не о нем, а о Максе. В интернате уже есть своя терапевтическая собака, и у них нет места для еще одной.

– И что же ты собираешься с ним делать?

– Он останется жить со мной, – сказал Трэвис. – Мне хорошо в его обществе, к тому же Хью наверняка захочется проведывать его, когда он будет приезжать домой в гости. Проблема состоит не в этом, а в том, что Макс вечно убегает со двора. Он умудряется скидывать с себя все ошейники, которые я на него надеваю.

Уголком глаза Трэвис уловил розовую челку – в дверях стояла Рене. Он увидел, как она закусила губу, оглядывая зал в поисках знакомых лиц.

– Послушай, мне надо идти. Было приятно с тобой поговорить.

– Мне тоже, – сказал Хэнк. – Еще увидимся.

* * *

Рене затаила дыхание, обводя взглядом зал и надеясь отыскать в нем хотя бы одну женщину, одетую так же буднично, как и она сама. Те две дамы, которых она встретила на подходе к двери, были так расфуфырены, что ей пришлось собрать все свое мужество, чтобы просто пройти мимо. Однако теперь, когда она вошла в зал, было похоже, что на фоне других ее наряд выглядит не так уж и плохо. К тому же на другом конце зала она заметила Дебби Краудер и улыбнулась, почувствовав облегчение при виде знакомого лица. Когда придет время рассаживаться за столом, чтобы поужинать, возможно, они смогут сесть рядом.

К ней шел Трэвис, протискиваясь сквозь море людей, каждый из которых, похоже, старался остановить его, чтобы пожать ему руку и поздравить. Когда их взгляды встретились, он виновато пожал плечами, но Рене покачала головой. Все в порядке, – одними губами произнесла она. В конце концов, это ему здесь вручат награду, так что он заслуживает всех этих похвал.

– Прости, что опоздала, – сказала она, когда Трэвис подошел. – У меня была клиентка, которой кровь из носу надо было покрасить волосы для какой-то сегодняшней вечеринки.

– Не страшно, – ответил он, на секунду обняв ее. – Ты выглядишь потрясающе.

Рене почувствовала, как у нее вспыхнули щеки.

– Спасибо.

– Я рад, что ты здесь, – сказал он. – Мне пригодится твоя моральная поддержка.

– А мне твоя.

Он поднял одну бровь.

– А в чем состоит проблема?

– Не знаю. Просто… – она огляделась по сторонам, – все тут твои друзья, а я практически никого из них не знаю.

Трэвис наклонился к ней.

– Честно говоря, я и сам едва с ними знаком. Я вернулся в Болингброк всего год назад, а до этого долго отсутствовал.

Она пожала плечами.

– В таком случае нам надо просто не нервничать и надеяться, что никто из них не кусается.

Он рассмеялся:

– Просто держи свои руки подальше от их лиц.

Толпа расступилась, и в зал вошли те две расфуфыренные женщины, которых Рене видела у входа. Они обе были блондинки – одна стройная, другая полноватая – и их сопровождали мужчины в деловых костюмах, которые, едва войдя в зал, оставили их и направились прямиком к стойке бара. Когда женщины заметили Рене, они сразу же двинулись к ней.

Ну, конечно, – подумала она, с ужасом ожидая, когда они подойдут ближе.

– Привет, Трэвис, – сказала полноватая женщина, послав ему пару воздушных поцелуев. – Как ты, дорогой?

– Прекрасно, Марисса, – ответил он, пока вторая блондинка расцеловала его в обе щеки, оставив на них следы губной помады. – Привет Лейла.

– Кто твоя маленькая подружка?

Рене почувствовала, как невольно съеживается под взглядом этой женщины. Теперь, когда та стояла совсем близко, она узнала в ней одну из постоянных клиенток салона Вайноны.

Трэвис представил их друг другу.

– Это моя подруга, Рене Ричардсон. Она согласилась прийти сюда и посмотреть, как я сегодня буду выставлять себя на посмешище. – Он посмотрел на Рене и подмигнул ей. – А этих дам зовут Марисса Дэниелс и Лейла Кэмпбелл. Муж Мариссы, Трей, наш новый мэр, а муж Лейлы занимается недвижимостью.

Они обменялись рукопожатиями.

– Я так рада с вами познакомиться, – сказала Марисса. – Я несколько раз видела вас в салоне Вайноны, но нам так и не представилась возможность быть представленными друг другу по всем правилам.

Рене почувствовала, как рука Трэвиса легко коснулась ее спины.

– Принести тебе что-нибудь из бара?

Рене кивнула, чувствуя, что не сможет вытерпеть этот вечер, если не подкрепится чем-нибудь из спиртного.

– Бокал вина, если оно у них есть.

– Хорошо, вино. – Он улыбнулся. – Дамы? Позвольте мне ненадолго удалиться.

Рене смотрела ему вслед, чувствуя себя примерно так же, как пророк Даниил, когда его бросили в ров со львами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы