Читаем Соблазн для тирана полностью

Но уже в следующий момент мистер Каррингтон крепко сжал ладонь, сминая и юбку нарядного платья, и мое бедро. Это было так неожиданно и породило у меня внутри такую гамму противоречивых чувств, что я, сама того не желая, глубоко и шумно вздохнула. Сомнений никаких не оставалось: босс меня лапал.

Я приподнялась на цыпочки, чтобы тихо, на ухо, напомнить ему о границах дозволенного. Но он не дал мне произнести ни единого слова. Словно хищник набросился и впился в мои губы очередным поцелуем.

Все тут же смешалось у меня в голове. Мы словно застыли в пространстве и времени, и это уже не мы вращались в танце, а все крутилось вокруг нас – люди, огни, звезды, планеты. Откуда-то оттуда, извне нашего маленького мира, доносилась красивая мелодия и хрипловатый голос певца, выводящий слова о любви.

Я и сама не заметила, как ответила на этот поцелуй, как сама стала искать его губы, ловить кончик языка, чтобы ярче, полнее ощутить его вкус. Не осознала, в какой момент положила свою руку ему на затылок, пропустив между пальцами пряди мягких темных волос. И в этот момент не играла. Я в самом деле таяла в его руках.

Мы остановились, как только стихла музыка. Мистер Каррингтон посмотрел на меня потемневшими до глубокой черноты глазами и одними губами произнес короткое «Идем».

Я не сопротивлялась, когда он крепко взял меня за руку и повлек к дому. И вовсе не ради нашего спектакля, о нем я уже и не думала. Во время танца мы словно перешли на другой уровень, и слишком много всего происходило в моей собственной душе.

Я понимала, что может случиться дальше, как только мы с Клайдом Каррингтоном останемся наедине за закрытыми дверьми: такие поцелуи не бывают сами по себе, они всегда являются лишь началом, прелюдией к чему-то большему.

Только вот… Мне нельзя.

Нельзя, если собираюсь работать в его компании, если хочу устроить свою жизнь легко и просто, без ненужных страданий, ревности и слез в подушку! Я должна остановиться, как только дверь за нами закроется.

Да, меня тянет к нему со страшной силой – глупо это отрицать. И все же надо держать себя в руках.

Он распахнул передо мной дверь в комнату, и я шагнула в темноту, уже ожидая почувствовать его рядом, обжечься его дыханием…

И тут же дать отпор! Да! Главное, об этом не забыть!

Но щелкнул выключатель, и комнату залил пронзительный электрический свет. Мне пришлось прищурить глаза, чтобы избавить их от рези. Романтический момент был испорчен.

– Ну и что это было? С чего вдруг ты стала такой… милой? – мистер Каррингтон прикрыл дверь и встал между нею и мной, скрестив руки на груди. – И не смей увиливать от ответа.

Меньше всего в этот момент босс был похож на страстного любовника, готового очертя голову кинуться со мной в пучину страсти. Уж скорее он походил на следователя, который светит преступникам в глаза фонариком, требуя немедленно признаться во всех преступлениях. И, прошу заметить, этот образ не имеет никакого отношения к эротическим фантазиям.

– Хорошо, я скажу…

Но стоило мне набрать побольше воздуха в легкие для долгой убедительной речи, как раздался звонок телефона.

Мистер Каррингтон взглянул на экран и тяжело вздохнул.

– Мне надо ответить, – бросил он коротко и уже по-другому, почти нежно, произнес в трубку: – Слушаю, мам.

Слушал он долго. Несколько минут подряд босс не пытался даже вставить ни одного слова. Мне не было слышно его собеседницу, и о том, что телефонный разговор еще не окончен, я догадывалась лишь по его лицу. В начале оно просто выражало покорность судьбе, потом гнев, отрицание и, наконец, снова все ту же покорность. Ну разве что желваки никак не могли успокоиться и ходуном ходили под его кожей. Да руки отчего-то сжимались в кулаки.

– Да, мама, конечно… – наконец произнес мистер Каррингтон. – Конечно, я вас с ней познакомлю.

Глава 16. Клайд Каррингтон

Когда я взял Рейчел за руку и объявил своей невестой, и подумать не мог, чем это обернется. Впрочем, сейчас вообще не понятно, о чем я думал. И думал ли вообще. Но уж точно не рассчитывал, что все это зайдет так далеко.

Я полагал, мы просто проведем уикенд на вилле, и я убью двух зайцев сразу: продемонстрирую Кире, что у меня в жизни все прекрасно, и неплохо проведу время, заставляя Рейчел смущаться и вгоняя ее в краску. Возможно, это не делает мне чести, но уверен: любой, кто хоть раз видел, как мило она смущается и краснеет, меня бы понял и простил.

Журналисты и всеобщая огласка в мои планы явно не входили, но это можно было еще как-то пережить. В конце концов, сплетни о скорой свадьбе вовсе не то же самое, что сплетни об изменах или, к примеру, о разводе. Они скорее работают на репутацию, чем против нее.

А вот то, что слухи дошли до моей матери (я невольно поморщился), было не слишком здорово. И сейчас миссис Каррингтон ждет нас в гости, до глубины души возмущенная тем, что о таких переменах в жизни единственного сына узнает из газет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ужасные боссы

Похожие книги