Читаем Соблазн для возлюбленной полностью

– Дракон тоже явится к чаю? – спросил Монти, войдя в гостиную и поклонившись близнецам.

Он сел в кресло, стоявшее рядом с диваном. Ванесса не удивилась, что Монти дал Кэтлин подобное прозвище после того, как мать резко обошлась с Эмили за ужином. Близнецы захихикали, догадавшись, кого гость имеет в виду.

Ванесса села к ним на диван.

– Если дракон явится, мы разрешим вам бежать от его огня, – сказала она гостю.

Близнецы попытались завести с Монти беседу. Лейла вела себя прилично, а Эмили несколько назойливо. Но Монти ловко уклонялся от ответов на ее вопросы.

– С Востока, – коротко бросил гость в ответ на вопрос Эмили, откуда он родом.

– Младший сын в семье, – ответил он, когда она спросила, сколько у него братьев и сестер.

А когда Эмили поинтересовалась, действительно ли его зовут Монтегю, он просто с улыбкой пристально посмотрел на нее, заставив покраснеть.

Ванесса решила не вмешиваться. Она не собиралась брать на себя роль матери и осуждать Эмили. Тем более что Монти, похоже, забавляла эта игра. Ванесса догадывалась, почему Эмили пристает к гостю, хотя ее предупреждали не докучать ему. Ей очень нравился Монти, и поэтому сестрица хотела знать о нем все. Ванессе было хорошо знакомо это чувство.

Чай подали ровно в четыре. Слуги поступали так каждый день, вне зависимости от того, присутствовал ли кто-нибудь в гостиной или нет. Эта традиция сохранялась в поместье Доутон на протяжении многих лет.

Кэтлин так и не вышла из своей комнаты. А вот Чарли решил присоединиться к Монти и хозяйским дочкам. Он появился в ореоле золотистых волос, облаченных в длинный, атласный, темно-зеленый снаружи и ярко-красный внутри камзол, бросавший вызов светским традициям. Особое впечатление производили кружева, украшавшие запястья и ворот, где они переходили в манишку. Откуда бы ни был Чарли, его страна сильно отстала от моды. Или же юноша был настолько экстравагантен, что предпочитал создавать свои собственные образы.

Он очень учтиво поклонился дамам, улыбнувшись каждой, но когда его синие глаза остановились на Ванессе, она замерла. Вдруг он назовет ее Нестором и спросит, почему она надела женское платье? Однако Чарли не сделал этого. Если он и узнал ее, то не подал виду.

– Вы, должно быть, леди Ванесса, вернувшаяся из дальних странствий? – промолвил юноша. – А я Чарлз, Макс…

– То есть… – перебил его Монти.

– Меня просили называть вас Чарли, – быстро пришла им на помощь Ванесса, избавив Чарли от неловкости.

– Правда? – глаза Чарли вспыхнули. – Вы должны стать моей женой.

Лейла захихикала.

– Он и нам предлагал выйти за него замуж.

– Сколько жен разрешено иметь там, откуда вы родом, Чарли? – с серьезным видом спросила Ванесса.

– Одну, хотя я уверен, что для близнецов можно сделать исключение, – ответил Чарли, подмигнув Лейле.

Юноша, как обычно, был на своей волне.

– Ванесса не может выйти за вас замуж, – внезапно заявила Эмили, – она уже просватана.

«Неужели Эмили стала настоящей ехидной?» – удивилась Ванесса. Сообщение о новоявленном женихе не предназначалось для ушей посторонних.

– Я в отчаянье, – заявил Чарли, но затем пренебрежительно махнул рукой. – Впрочем, эту проблему можно легко решить, ведь я сделаю вас…

– Черт возьми, Чарли! Ты можешь заткнуться?! – не выдержав, рявкнул Монти.

Ванесса не понимала, почему Монти вдруг разозлился. Чарли, смутившись, покраснел, и она встала, чтобы взять его под руку.

– Вы всегда безоглядно следуете своим желаниям? – спросила она юношу. – Неужели вы не знаете, что, прежде чем делать предложение, за девушкой нужно поухаживать какое-то время?

– Я не собираюсь ни за кем ухаживать. Зачем мне это? – пробормотал Чарли.

Ванесса решила, что после слов Эмили ей нужно как-то объясниться.

– Вообще-то известие о сватовстве для меня самой – большая новость. Я узнала об этом, лишь вернувшись домой, – сказала она.

– Сначала Нессе нужно встретиться с женихом, – вмешалась Лейла.

– Значит, вас пока рано поздравлять с замужеством и желать счастья? – спросил Монти.

О счастье не могло идти и речи, ведь Ванесса готовилась связать себя узами брака без любви.

– И кто же этот счастливчик – ваш жених? – поинтересовался Монти.

Ванесса усмехнулась.

– Вообще-то я не знаю его полного имени. Это сын Альберта Ратбена. Вы знакомы с этим юношей?

– У лорда Ратбена только один сын. Его зовут Дэниел, и юношей его никак не назовешь. Примите мои соболезнования, поверьте, в вашем случае они уместны.

Глава 24

Соболезнования? Ванесса растерялась. Монти резко встал и, не говоря ни слова, покинул гостиную.

– Ты поняла, что он имел в виду? – спросила Ванессу встревоженная Лейла.

Ванесса, придав лицу беззаботное выражение, пожала плечами.

– По словам мамы, сын Ратбена довольно тихий, застенчивый молодой человек. Думаю, Монти решил, что мне с ним будет скучно.

– Скука – страшная вещь, – заявила Эмили.

– Но застенчивость можно легко преодолеть, и после свадьбы он изменится, – вставила Лейла.

Ванесса улыбнулась логике Лейлы. Ее тоже интересовало, что имел в виду Монти, и она решила выяснить это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева любовного романа

Соблазн для возлюбленной
Соблазн для возлюбленной

Лондонский свет заинтригован: только что состоялся дебют Ванессы Блэкберн, дочери загадочного графа, долгие годы проведшего вдали от общества. Обсуждается все: от семьи юной леди до ее значительного приданого. Но лорду Монтгомери Таусенду – лихому и бесстрашному специалисту по решению деликатных проблем принца-регента – интересно совсем другое: почему умная, живая, смелая Ванесса, выращенная отцом скорее как сын, чем как дочь, покорно позволяет ловкой маменьке устраивать ее брак по расчету, заранее ставя крест на своем женском счастье? Что бы он только ни отдал, лишь бы оказаться на месте жениха этой девушки! А может, и вправду стоит поставить свой ум и хитрость на службу не английской политике, а себе самому?

Джоанна Линдсей

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену