Читаем Соблазн для возлюбленной полностью

– Чушь! Дэниелу было всего восемнадцать, когда он влюбился, но… – Альберт, вдруг нахмурившись, замолчал. Прошла целая минута, прежде чем он заговорил снова: – Раз уж речь зашла о его первой любви, то признаюсь: Дэниел тогда дал клятву. Он грозился никогда не жениться, если ему не позволят вступить в брак с его возлюбленной. Но та девица была служанкой, а мой сын – еще совсем ребенком! Мне и в голову не могло прийти, что он поклялся всерьез. Вскоре мы с женой забыли об этом инциденте…

– Однако Дэниел держит свое слово. Вы обрекли сына на безбрачие.

– Я же сказал, что считал его капризным ребенком и не верил в серьезность зарока!

– Даже когда он начал отвергать потенциальных невест?

Альберт зло прищурился.

– Дэниел тогда распутничал напропалую, упиваясь холостяцкой жизнью. И я не связывал его отказ жениться с проклятой служанкой, в которую он был когда-то влюблен. Кстати, она умерла при родах.

– И ребенок тоже?

– Нет, младенец выжил, – проворчал Альберт с недовольным видом. – Я отослал эту девицу в другую страну, там ей нашли доброго человека, за которого она могла бы выйти замуж, но девица отказалась, а потом умерла. Человек, который присматривал за ней по моему приказу, не знал, что делать с ребенком, и привез его ко мне. Я оплачиваю его воспитание в интернате, а на каникулы мальчик приезжает к нам домой.

Глаза Ванессы расширились от изумления.

– Значит, Дэниел знает, что возлюбленная родила ему сына?

– Нет, он не знает об этом! И не вздумайте проговориться! Если Дэниел узнает, он назло мне узаконит свое отцовство сейчас. Дэниел думает, что мальчик – осиротевший двоюродный брат его матери.

– Дэниел утверждает, что у него много незаконнорожденных детей. Вы всех их содержите? – спросила Ванесса.

– У этих детей есть матери, которые заботятся об их воспитании. Я наводил справки о каждом и убеждался, что дети не бедствуют.

Ванессе не верилось, что этот злой, мстительный старик проявлял заботу о незаконнорожденных чадах сына.

– А теперь скажите, почему Дэниел заговорил с вами о женщине, которую любил? – спросил Альберт.

Ванесса хотела солгать, сославшись на свою интуицию, но не смогла.

– Я спросила его, был ли он когда-нибудь влюблен, и он честно ответил мне. Но вы должны понимать: сын женщины, которую он любил, может все изменить в жизни Дэниела. Вы должны открыть ему правду о мальчике!

– С какой стати? Дэниелу нужна жена, ему нужен отпрыск благородных кровей, а не безродный щенок, сын горничной. Поэтому я возлагаю на вас большие надежды. Жените его на себе! Мне кажется, у вас получится.

Сказав это, Альберт резко повернулся и вышел из комнаты. Плечи Ванессы поникли. Ей хотелось открыть глаза Дэниелу, сообщить ему о сыне, но она вынуждена была хранить тайну своего врага, чтобы вернуть отца.

Глава 47

– Я уже начала думать, что ты бросил Чарли на произвол судьбы и переехал к отцу, – сказала Ванесса, когда Монти разыскал ее в маленьком саду за домом.

Два дня прошло с их последней встречи.

– О господи, я бы ни за что не стал жить в одном доме с отцом! – заявил Монти. – Он слишком любопытен, требователен и властен. Для него мы по-прежнему дети, и родитель ведет себя соответствующим образом. Я скучал по тебе!

Ванесса зарделась от его слов, и Монти тепло улыбнулся, заметив это. Чувствуя, как трепещет ее сердце, она отвела взгляд от Монти и зашагала по аллее, пытаясь успокоиться. Монти шел рядом с ней.

– Наверное, нелегко было объяснить ему, почему в городе ходят нелепые слухи о тебе? – с улыбкой спросила Ванесса.

Монти рассмеялся.

– Да, это было непросто.

– Моя мать деспотична, как и твой отец. Я рада, что в отрочестве жила вдали от нее, а теперь уже поздно меня воспитывать. Что же касается моего отца, то он совсем другой человек – мягкий, уступчивый.

– И все же леди Блэкберн удалось сосватать тебя, и ты позволила ей распоряжаться твоей судьбой.

– Это не было насилием с ее стороны! И не смотри на меня так, Монти. Я предупреждала тебя, что не стану распространяться о мотивах своего поступка.

Монти увлек ее в кусты и заключил в объятия.

– А вдруг я найду решение твоей проблемы и тебе не надо будет выходить замуж за нелюбимого?

– Это невозможно, прошу тебя, не прибегай к нечестной тактике. К сожалению, ты неспособен сотворить чудо. Я понимаю, ты хочешь выведать мою тайну… Кстати, мне кажется, Дэниел окончательно отвернулся от меня. Он не остался на ужин после того, как я пресекла его наглую выходку, перестал появляться в свете.

– Ты преувеличиваешь.

– Нет.

Монти широко улыбнулся.

– Значит, у меня появилась надежда?

– О, успокойся… Речь не о тебе. Я в отчаянье.

Монти фыркнул.

– Хочешь, я развеселю тебя? – спросил он и начал страстно целовать ее.

Однако Ванесса не могла позволить себе снова поддаться чувствам. Она отступила назад и сердито посмотрела на Монти.

– Мы больше не должны нарушать правил приличия. Я не буду отныне встречаться с тобой наедине, без компаньонки.

Монти поморщился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева любовного романа

Соблазн для возлюбленной
Соблазн для возлюбленной

Лондонский свет заинтригован: только что состоялся дебют Ванессы Блэкберн, дочери загадочного графа, долгие годы проведшего вдали от общества. Обсуждается все: от семьи юной леди до ее значительного приданого. Но лорду Монтгомери Таусенду – лихому и бесстрашному специалисту по решению деликатных проблем принца-регента – интересно совсем другое: почему умная, живая, смелая Ванесса, выращенная отцом скорее как сын, чем как дочь, покорно позволяет ловкой маменьке устраивать ее брак по расчету, заранее ставя крест на своем женском счастье? Что бы он только ни отдал, лишь бы оказаться на месте жениха этой девушки! А может, и вправду стоит поставить свой ум и хитрость на службу не английской политике, а себе самому?

Джоанна Линдсей

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену