Читаем Соблазн со второго дубля полностью

Кэмден одарил ее улыбкой, которая всегда сводила ее с ума и заставляла сгорать от желания к нему. Этот мужчина всегда имел над ней власть. И отрицать этот факт невозможно. Независимо оттого, насколько Ди была зла или обижена, она явно не могла ему отказать.

— Ты была моим приоритетом с тех пор, как ушла семь месяцев назад, — заявил Кэм. — Итак, по порядку.

Делайла наблюдала, как он положил папку на стол, открыл ее и достал документы о разводе. Потом потянулся к ее органайзеру и рылся в нем, пока не нашел, что хотел. Щелкнул ручкой. Сердце Ди чуть не выпрыгнуло от страха. Но Кэм поставил большой крест на каждом листе соглашения, потом вставил ручку обратно в держатель, взял один лист, разорвал его пополам. Затем проделал то же самое со следующим и еще с одним, пока не образовалась куча из половинок листов бумаги.

— Мы не разводимся, — объявил он.

— Ну, по-видимому, нет. — Ди откинулась на спинку кресла, гадая, что еще находится в этой папке. — Ты готов поговорить?

— Более чем готов. Хочу, чтобы ты знала: что бы ты ни решила, я здесь, рядом с тобой.

Сердце Делайлы снова подпрыгнуло, она вцепилась в подлокотники кресла.

— Ты беспокоишь меня, Кэм.

— Здесь не о чем беспокоиться, — заверил он. — Но в этой папке действительно есть некоторые документы, меняющие жизнь. Я очень торопился, уезжая из города, и у меня не было времени на объяснения. Я не хотел говорить слишком много на случай, если бы из этого ничего не вышло. Но теперь у меня есть для тебя информация.

Делайла подалась вперед, взглянув на документы у него в руках.

— По поводу чего?

— По поводу твоего отца.

Делайла, медленно вставая, перешла на шепот:

— Что?

Она понятия не имела, что Кэмден вообще занимается чем-то подобным. Он ни разу не обмолвился об этом. Делайла предполагала, что он уезжал по своим делам, а оказывается, уехал ради нее.

— После того, как ты рассказала о вашей находке в доме Милли, я позвонил моему детективу. — Кэм открыл папку и вытащил распечатанное электронное письмо. — Это первое, что он нашел.

Он передал листок Делайле, она быстро просмотрела его, пытаясь усвоить всю информацию сразу. Потом вернулась к началу, стала читать медленнее. В документе содержалась информация о местонахождении матери Делайлы.

В соответствии с выводами Сары, их мать работала в лечебном учреждении. Потом уехала примерно на месяц. Вернувшись, обнаружила свою беременность. Так что куда бы она ни отправилась за это время, именно там она встретила отца Делайлы.

— Что еще? — спросила Ди, указывая на папку.

— Ты сможешь позже получить полную информацию, сейчас я даю сокращенную версию. — Кэмден подвинул папку. — Твоя мать отправилась в Шарлотт по причинам, которые до сих пор неясны. Предположительно, именно там сейчас находится твой отец. Он жил там все эти годы. Я не уверен, знает ли он что-нибудь о тебе, но известно, что он вдовец и у него нет детей… Кроме тебя.

Делайла снова откинулась на спинку кресла, просматривая бумаги. Хотел ли отец узнать о ее существовании? Хотел ли вообще иметь детей? Или любил свою жизнь такой, какой она была?

Ди почувствовала легкое разочарование из-за того, что у нее не было других братьев и сестер. Хотя с другой стороны, ей повезло с сестрами. Они-то у нее есть.

— Я видел его.

Ди резко переключила внимание на Кэма.

— Вы встречались?

— Вроде того. Я хотел собственными глазами увидеть его.

Кэм пожал плечами и присел на угол стола.

— Может быть, я хотел понять, похожа ли ты на него, или, возможно, хотел узнать, как он прожил жизнь. Я просто знал, что не смогу вернуться, не сказав тебе, что видел его.

Горло Делайлы сжалось от эмоций, она опять перешла на шепот:

— Как он выглядит?

Кэмден вытащил из папки фотографию. Ди взглянула на мужчину, которого никогда в жизни не видела, но это было все равно что смотреть в зеркало. Широко раскрытые глаза, приятная улыбка и квадратный подбородок — все это досталось ей от отца. Ей всегда было интересно, на кого она похожа. Теперь она знала.

Ди прикусила губу, чтобы не разрыдаться, но тщетно. Сначала скатилась одна слеза, потом другая.

Кэмден прошел в смежную с кабинетом ванную, потом вернулся с салфетками.

— Вот возьми. Я не знал, как ты воспримешь такую новость. Это очень трудно переварить, я не хотел тебя расстраивать.

Делайла покачала головой и вытерла нос.

— Дело не в этом, — всхлипнула она. — Всю жизнь я хотела быть на кого-то похожа. Понимаешь? Я называла Элизу и Сару сестрами, и теперь мы знаем, что это действительно так. Но мы все такие разные физически. А теперь я вижу эту фотографию. Впервые в жизни чувствую сильную связь с кем-то.

Она промокнула глаза и продолжила смотреть на фото этого человека.

— Как его зовут?

— Луис Диас. Он афроамериканец, немец и пуэрториканец по происхождению. Владеет кофейней и книжным магазином в Шарлотт.

— Владелец бизнеса. Это у нас общее, — улыбнулась Делайла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доля ангела

Похожие книги