Читаем Соблазнение на Коста-Рике полностью

– Конечно, не слышал. – Она махнула рукой, как если бы он был надоедливой мухой. – Это был секрет.

– Что это было?

У нее возникло смутное подозрение, что он смеется над ней.

– Проходы между стенами. Секретные проходы!

Она потянулась за виски, но Бенуа отодвинул бутылку прежде, чем она успела ее схватить. Она покачала головой.

– Бенуа Шалендар сделал проект секретных проходов в английском загородном поместье?

– Да. Для Кэтрин?

– Кэтрин?

– Да. Для моей прапрабабушки. Или моей прапрапра… не знаю. Там очень много поколений было после нее.

Она увидела, как Бенуа провел рукой по волосам, не отрывая от нее взгляда. Она не могла понять, о чем он сейчас думает. Просто он был таким красивым, и ситуация была такая странная, и эта авария… Ей трудно было держать все это в голове. Но, несмотря ни на что, она не могла рассказать ему о драгоценностях Кэтрин Сомс.

– Что такое драгоценности Кэтрин Сомс?

– Ты умеешь читать мысли? – прошептала она в шоке.

– Нет. Ты сказала это вслух.

– Я не должна была этого говорить!

– Очевидно, нет. Скай, я знаю, что ты раньше не пила виски, но пробовала ли ты вообще хоть когда-то алкоголь?

– Да. Во всяком случае, теперь, когда ты знаешь…

– О чем?

– О драгоценностях, – пояснила она, не совсем понимая, почему Бенуа внезапно показался ей совсем не таким умным, – которые Кэтрин спрятала в секретной комнате. Попасть в нее можно только через потайные проходы. Нам нужна карта. У Бенуа была эта карта. Поэтому мы думали, что она есть и у тебя.

– То есть ты охотница за сокровищами?

– Да. Моя сестра думает, что это очень романтично.

– Правда? Почему?

– Потому что они любили друг друга!


Бенуа очень старался не рассмеяться. Он понимал, что утром Скай Сомс будет чувствовать себя плохо. Его насмешки только бы усугубили ситуацию.

– Отец Кэтрин попросил Бенуа осмотреть повреждения, нанесенные зданию пожаром. Он не думал, что французский специалист может понравиться его семнадцатилетней дочери. Но он ошибался. Отцы обычно такие, – сказала Скай. – Итак, Кэтрин полюбила Бенуа, а он ее.

– Скай, он вернулся домой и женился на Адриенн.

– Потому что он должен был! – воскликнула она. – Отец Кэтрин не разрешил им пожениться, и он отослал Бенуа, не заплатив ему за работу, которую тот проделал в поместье. А потом, после того, как Кэтрин вернулась с Ближнего Востока…

– С Ближнего Востока?

– Она была вынуждена выйти замуж за своего кузена Энтони. Действительно ужасного типа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трудное счастье
Трудное счастье

Любовными и историческими романами Виктории Холт зачитываются во всем мире, отдавая дань ее доброму таланту. Герои Холт даже в самых грудных обстоятельствах находят путь к счастью.…Жизнь казалась юной Фейвэл Фарингтон безоблачной, как небо Капри, где она жила со своим отцом. Но, как картинки в калейдоскопе, все изменилось после того, как она вышла замуж за наследника древнего и знатного английского рода Пендорриков. Страшная тайна тяготела над этим родом: молодые жены Пендорриков умирали неожиданной и трагической смертью. В предлагаемом читателю романе, впервые переведенном на русский язык, рассказывается о том, какие приключения пришлось пережить героине, как она раскрыла тайну рода Пендорриков, как обрела долгожданное счастье.

Виктория Холт , Лавейл Спенсер , София Джеймс

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы