— Возможно, это было семейной чертой. Я нашла записи о том, что после того, как Энтони арестовал своего камердинера и заключил в тюрьму за кражу, он решил, что Кэтрин спрятала бриллианты, — сказала Саммер, отрывая взгляд от папки с документами. — Надеюсь, она их спрятала. Похоже, он был жалким существом.
Улыбнувшись, Скай щелкнула выключателем. Хотя библиотека была прекрасным местом для их собраний, ей не нравилось, что здесь всегда было темно.
Она села в одно из стоявших тут кожаных кресел и изо всех сил попыталась подбодрить себя. Они приняли завещание, и у них появилась цель — помочь матери.
— Думаю, нам следует переехать в другую комнату, — сказала Стар. — Здесь в библиотеке мне как-то не по себе, что-то тут не так.
— И что же здесь не так? — со смехом спросила Саммер.
— Да… просто странно как-то.
Скай нахмурилась. Раньше она никогда не замечала этого, но теперь, когда Стар произнесла это вслух, она поняла, что имела в виду ее сестра. Скай попыталась взглянуть на комнату свежим взглядом. Маленькая библиотека, женская библиотека, библиотека Кэтрин. У этой комнаты было очень много названий, и, хотя она была очень скромной по сравнению с библиотекой герцога, все сестры предпочли именно ее.
— Окна! — воскликнула Саммер в тот самый момент, когда Скай пришла в голову похожая мысль. — Полки на левой стороне… Я думаю…
Стар выбежала из комнаты в коридор, снова заглянула в библиотеку, затем исчезла в соседней комнате и снова появилась.
— Комната меньше, чем должна быть! — закричала Стар.
Скай сосредоточилась на том, что делала Саммер. Сестра вытащила несколько древних фолиантов, лежащих на левой полке, и сложила их на полу.
— Скай, ты можешь…
— Давай, — ответила она, поддавшись внезапному азарту. А вдруг они сейчас найдут пропавшие драгоценности?
— Стар, этим книгам сотни лет, пожалуйста, осторожно!
От удара об пол большого фолианта Саммер вздрогнула.
— Извините, это так…
— Увлекательно, да, мы поняли, — пробормотала Скай себе под нос. Да если бы драгоценности были спрятаны где-то здесь в книгах, их давным-давно бы нашли!
Две полки освободились. Саммер провела рукой под деревянными досками, и вдруг все девушки услышали щелчок. Центральная панель полок сдвинулась вперед. Скай вздрогнула и почувствовала прилив возбуждения.
Они отодвинули полку от стены. Их взглядам открылась потайная ниша. Частицы пыли танцевали и кружились в воздухе.
Саммер протянула руку в нишу и достала большой сверток, завернутый в старый кожаный мешок, темный от времени и слегка изъеденный молью. Когда она осторожно положила его на большой стол, сестры отступили на шаг, глядя на него, как на неразорвавшуюся бомбу.
Стар и Саммер посмотрели на Скай, которая выдохнула, сделала шаг вперед и раздвинула края мешка, обнажая содержимое, спрятанное внутри.
Разочарование и чувство вины мгновенно охватили ее, и Скай вспомнила о Рождестве, когда подарки ее матери предназначались, казалось, кому-то другому, но не ей. Но когда она увидела стопку книг в кожаном переплете, она была потрясена тем, что это не драгоценности, которые могли бы все упростить.
— Это дневники, — сказала Саммер с ноткой благоговения в голосе.
В середину стопки был вложен небольшой портрет девочки лет пяти-шести в рамке, обернутый цепочкой и подвеской, потускневшими от времени. Стар осторожно отмотала серебряную цепочку от портрета, передала деревянную рамку Скай и продолжила изучать необычный кулон. Повернув рамку в руках, Скай прочитала надпись на обороте: «Лора, любовь моя. 1876–1881 гг.».
— Это, должно быть, дочь Кэтрин, — прошептала Скай.
— Она выглядит так же, как ты, Саммер, когда ты была в таком возрасте, — сказала Скай с грустной улыбкой.
Саммер на мгновение моргнула, прежде чем вернуться к книге в руках.
— Посмотрите на это.
«Июнь 1864 г.
Сегодня был мой выход, и все пошло не так, как ожидалось. Я знаю, что должна делать. Мне необходимо подобрать себе пару, учитывая, что у отца нет наследника мужского пола.
Иначе меня могут выдать замуж за кузена».
Скай послала Саммер, как она надеялась, успокаивающую улыбку. В это время Стар испустила радостный возглас, и из-за ее необузданной энергии дневник в ее руках чуть не рассыпался.
— Это датировано 1869 годом, и она на Ближнем Востоке! Она пишет о слонах и замках в пустыне…
— Мы должны расположить их в хронологическом порядке и прочитать как следует. Бумаги могут содержать информацию о драгоценных камнях, — сказал Саммер.
— Почему? Это всего лишь дневники, — ответила Скай.
— Дневники, которые были спрятаны в секретном тайнике, никогда не открывавшемся ни одним из последующих поколений, — резко сказала Саммер.
Стар пропустила цепочку сквозь пальцы, прижимая кулон к лицу.
— Она странно выглядит для того периода.
— А вы много знаете о ювелирных изделиях восемнадцатого столетия? — шутливо поддразнила ее Скай.
— Нет, это просто… так романтично.
— Что говорится в последней записи? — спросила Скай у Саммер. — Это может подсказать нам, где находятся бриллианты.
Проверив даты в дневниках, Саммер нашла последний, перевернула последнюю страницу и фыркнула.