Читаем Соблазнение в Париже полностью

Он все это время знал ее имя! Ну… может, и не все, предположила она, вспомнив, как ее мать позвала ее во время их вчерашней беседы. И все же он обращался к ней официально… А это не очень хороший знак!

— Я, безусловно, работаю для вас… ну, не совсем, конечно так, — поправилась она, — но вы — один из моих клиентов и…

— Мэтти, вы можете остановиться и вернуться немного назад? — Он перебил ее, в его глазах была насмешка, и он едва сдерживал улыбку. — Прежде чем я, возможно, не правильно выскажусь, вы бы лучше сказали: кто вы по профессии? Не правильно выскажусь? Что он имел в виду? Что он вообще себе вообразил?..

— Я флорист, мистер Боучамп! — холодно произнесла она. — Я владелец магазина «Грин энд Бьютифул», — добавила она, пронзая его взглядом, поскольку ей на ум внезапно пришла другая профессия.

Как он посмел?! Как он мог?! Неужели она выглядела как…

Мысли Мэтти улетучились, у нее пересохло во рту, как голько она увидела неподдельный интерес на его лице. Через секунду интерес сменился брезгливой гримасой, словно…

— Ах, вот в чем дело! — медленно сказал Джек, как будто ему внезапно дали ответ на загадку, которая мучила его. — Имеет ли ваш срочный визит какое-либо отношение к путанице с карточками, которые я просил доставить вместе с цветами до конца следующей недели?

Похоже, что одна из тех четырех женщин уже с ним связалась…

Мэтти смущенно кашлянула.

— Я вообще-то сам собирался зайти к вам сегодня, — продолжал Джек Боучамп. И никакой теплоты в его карих глазах… Фактически выражение его лица стало непроницаемым.

— У меня было предчувствие, что вы зайдете, быстро подтвердила Мэтти.

— И вы подумали, что избежите моего визита, если вместо этого придете сюда сами?

— Да, — кивнула она. — Видите ли, я просматривала документы вчера вечером и поняла, что совершила ужасную ошибку…

— Правда? — Он встал, обошел стол с удивительной скоростью для такого крупного человека. — Когда точно вы поняли, что допустили ошибку?

Мэтти пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Он стоял слишком близко, и она понятия не имела, каково его настроение. Оставалось лишь предполагать, что оно не могло быть хорошим — после ее признания, которое, вероятно, перевернуло с ног на голову всю его личную жизнь.

— Я же сказала, это было вчера вечером. Мне действительно жаль…

— Мэтти, эта беседа, несомненно, интересная, мы могли бы продолжить ее вечером за ужином? — Он быстро взглянул на часы. — Видите ли, у меня встреча через две минуты и…

— Нет, мы не можем продолжить эту беседу… или что-то еще! — за ужином! — выпалила Мэтти.

Она никак не ожидала, что он может попросить ее об этом.

Он поднял брови.

— Нет?

— Нет! — решительно отрезала она.

— Почему нет? — настаивал он.

Она сверкнула глазами.

— С одной стороны, вы женатый человек! — напомнила она. — С другой… у вас уже есть четыре подружки, о которых я знаю!

Она сказала это! Причина, по которой она должна была прийти и заявить о путанице с карточками, теперь, в свете его приглашения, выглядела ложным поводом для встречи. И что еще ей оставалось делать, когда этот мужчина осмелился внести ее в список своих женщин?

Она взглянула на него и быстро отвела глаза. Позади нее был стол, перед ней — Джек Боучамп, и у нее не было никакого шанса на спасение, если он…

— Джек?.. Я не рано?

Мэтти вздрогнула, услышав женский голос. Она и Джек Боучамп так увлеклись друг другом, что ни один из них не заметил, как какая-то женщина открыла дверь и вошла в комнату.

Взгляд Джека Боучампа, сосредоточенный на Мэтти, резко изменился, он отступил от нее. На его лице появилась улыбка, когда он повернулся, чтобы поприветствовать вошедшую женщину.

— Нисколько, — уверил он. — Мэтти и я уже закончили обсуждать планы на вечер, — добавил он, взглянув на девушку.

Все внимание Мэтти было сосредоточено на вошедшей в кабинет женщине.

Она была красива, очень красива. Роскошные волосы волнами спадали чуть ниже стройных плеч, голубые глаза искрились весельем, макияж нисколько не скрывал восхитительную кожу ее лица. Дорогое синее платье было подобрано точно под цвет ее глаз. На длинных и стройных ногах были изящные черные босоножки.

— Мэтти, — Джек Боучамп взял ее под руку и потянул вперед. — Позволь представить тебя моей сестре Александре.

Его сестре? Неужели он думает, что она в это поверит?

— Рада с вами познакомиться, Мэтти. — Александра улыбнулась. — Прошу прощения, если потревожила вас, — добавила она. — Просто Клэр не было на месте, и я решила войти.

— Нисколько, — нервно уверила ее Мэтти, желая одного: чтобы Джек Боучамп отпустил ее руку. Не то чтобы он причинял ей боль, просто она неловко себя чувствовала от покалываний, которые ощущала на руке от запястья к плечу. — В любом случае я уже собиралась уходить, — начала она оправдываться, пятясь от Джека Боучампа и не оставляя ему возможности снова схватить ее за руку.

— Мы не обсудили детали насчет вечера, — настаивал он. — Вы сказали, что ужин исключен, так, может быть, я заеду за вами часов в девять и мы пойдем куда-нибудь выпьем?

Нет, так просто Джек Боучамп ее не отпустит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Непокорная. Огонь внутри нас
Непокорная. Огонь внутри нас

— Она была беременна, — на стол прямо передо мной с хлопком падает черная папка. — Открой.Среди бумаг маленькая фотография. Снимок нашего будущего малыша, которого я отказался принять, не веря ее словам.«Ты совершаешь ошибку, Бессмертный, швыряя меня отсюда. Я нуждаюсь в этой работе, как в воздухе» — сразу вспоминаются слова Лизы.— Где она? — спрашиваю глухо, набирая ее номер, но абонент недоступен. — Где она, я спрашиваю?— Не знаю, — пожимает плечами брат бывшей девушки, сверля меня ненавидящим взглядом. — Ты ее куда отправил? Хоть помнишь?К черту я ее послал. Сказал, что не хочу иметь с ней ничего общего. Абсолютно ничего. Неужели она?!... Черт! Я надеюсь, ты не избавишься от моего малыша, Лиза. От нашего с тобой малыша!❤️ История Кирилла и Лизы из романа Жена брата

Лена Голд

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы