В этот момент громадная культурная пропасть раскрылась перед ними во всей своей полноте. Одари лорд Каван подобной щедростью любого другого мужчину, это было бы воспринято ни с чем иным как с восторгом. Но знакомя пару цыган с перспективой высокого социального статуса и огромного материального состояния, Кавана не получил ту реакцию, на которую рассчитывал.
Вместо этого они оба казались не особенно - даже скорее - невыносимо невпечатленными.
Каван раздраженно обратился к Кеву.
- Вы виконт Морнингтон, наследник поместья Морнингтон в графстве Мит. После моей смерти вы также получите замок Нотфорд в Хиллсборо, поместье Фэйруол в графстве Даун и Уотфорд-Парк в Хартфордшире. Это что-нибудь значит для вас?
- Не особенно.
- Вы последние в роду, - упорствовал Каван, его голос усилился, - в семье, истоки которой ведут к клану, основанному Ателстаном в 936 году. Более того, вы наследник графства, чье происхождение более выдающееся, чем у трех четвертей всей аристократии Короны. Вам что, нечего сказать? Вы хотя бы понимаете всю значимость обрушившейся на вас удачи?
Кев все это понимал. Он также понимал, что старый властный ублюдок, в свое время желавший убить его, теперь ожидает, что он из кожи вон вылезет ради непрошеного наследства.
- Разве однажды вы не искали нас, с намерением избавится, словно от двух нежелательных щенков?
Каван нахмурился.
- Этот вопрос не имеет никакого отношения к теме разговора.
- Это означает «да», - пояснил Кэм брату.
- Обстоятельства изменились, - сказал граф. -Вы стали для меня более полезны живыми, нежели мертвыми. Факт, за который вы должны быть мне благодарны.
Кев только собрался сказать Кавану, куда он может засунуть свои поместья и титулы, когда Кэм резко оттолкнул его плечом.
- Извините нас, - бросил он старику через плечо, - нам с братом надо поговорить.
- Я не хочу разговаривать, - пробормотал Кев.
- Ты можешь хоть раз выслушать меня? - спокойным тоном спросил Кэм, хотя его глаза сузились. - Хоть раз?
Сложив руки на груди, Кев наклонил голову.
- Прежде чем ты выбросишь его старую сморщенную задницу, - мягко сказал Кэм, - ты должен быть уверен в нескольких пунктах. Во-первых, он уже не будет жить долго. Во-вторых, арендаторы на землях Кавана возможно отчаянно нуждаются в хорошем управлении и помощи. Ты можешь сделать многое для них, даже если предпочтешь жить в Англии и приглядывать за ирландскими землями майората издалека. В-третьих, подумай об Уин. У нее должно быть богатство и положение. Никто не посмеет отозваться неуважительно о виконтессе. В-четвертых, очевидно у нас есть мачеха и три единокровных сестры, о которых некому будет позаботиться после того как старик откинет ноги. В-пятых,…
- В-пятых нет необходимости, - сказал Кев. - Я сделаю это.
- Что? - Кэм поднял брови. - Ты согласен со мной?
- Да.
Все пункты были убедительны, но Кеву хватило бы всего лишь упоминания об Уин. Она заслуживала лучшей жизни и отношения, которое будет более уважительным к виконтессе, чем к жене цыгана.
Старик рассматривал Кева с кислым выражением лица.
- Вы, кажется, находитесь под неверным впечатлением, что я даю вам выбор. Я ни о чем вас не спрашиваю. Я просто информирую вас о вашей удаче и ваших обязанностях. Более того…
- Прекрасно, все улажено, - поспешно перебил Кэм. - Лорд Каван, теперь у вас есть наследник, а также один про запас. Я предлагаю, чтобы мы расстались и обдумали эти новые обстоятельства. Если вас устроит, милорд, мы могли бы завтра встретиться снова и обсудить все подробности.
- Согласен.
- Мы можем предложить вам и вашим слугам остаться на ночь?
- Я уже договорился с лордом и леди Уэстклифф, что останусь на ночь у них. Не сомневаюсь, что вы слышали о графе. Невероятно изысканный джентльмен. Я был знаком с его отцом.
- Да, - серьезно ответил Кэм. - Мы слышали об Уэстклиффе.
Губы Кавана сжались.
- Я думаю, что когда-нибудь представлю вас ему. - Он скользнул презрительным взглядом по обоим. - Если мы сможем что-то сделать с вашим стилем одежды и манерами. И вашим образованием. Господь, сохрани нас. - Он щелкнул пальцами и два лакея стремительно собрали все, что принесли сюда. Поднявшись со стула, Каван позволил укутать свои узкие плечи пальто. Сердито покачав головой, он взглянул на Кева и пробормотал: - Как часто я напоминаю себе, что вы лучше, чем никто. До завтра.
Когда граф покинул помещение, Кэм подошел к буфету и налил две щедрые порции бренди. Выглядя потрясенным, он подал один из бокалов Кеву.
- Что ты думаешь? - спросил он.
- Похоже он действительно наш дедушка, - ответил Кев, и Кэм чуть не подавился бренди, так он захохотал.
Намного позже этим же вечером Уин лежала поперек груди Кева, ее волосы рассыпались по нему подобно ручейкам лунного света. На ней не было ничего, кроме ожерелья из монет. Мягко распутав его от ее волос, Кев расстегнул ожерелье и положил на ночной столик.
- Не надо, - запротестовала она.
- Почему?
- Мне нравиться носить его. Оно напоминает мне о том, что я замужем.
- Я напомню тебе, - прошептал он, переворачиваясь и обхватывая ее рукой. - Так часто, как потребуется.