Читаем Собор Парижской Богоматери полностью

70. Аббат монастыря блаженного Мартина, то есть король Франции, согласно установлению, считается каноником и имеет малый приход, принадлежащий церкви святого Венанция, а в капитуле он должен заседать на месте казначея (лат.)


71. Ибо именуюсь львом (лат.).


72. Черепаха (лат.); в военном искусстве римлян так называлась кровля из щитов, сомкнутых над головами.


73. Это та самая комета, при появлении которой папа Каликст, дядя Борджа, приказал служить молебны и которая появилась вновь в 1835 году. (Прим. автора.)


74. Должность, которая соединена не только с государственной властью, но и со многими преимуществами и правами (лат.).


75. Отчеты по управлению государственным имуществом, 1383 г. (Прим. автора.)


76. Суровый закон (лат.).


77. Во-первых (лат.)


78. Во-вторых (лат.)


79. Предположительно ­ блудницы (лат.)


80. В-третьих (лат.).


81. Громким голосом во мраке (лат.)


82. Молчи и надейся (лат.).


83. Крепкий щит ­ спасение вождей (лат.).


84. Тебе принадлежащий (лат.)


85. Молись! (лат.)


86. Людовик Великий (лат.) ­ надпись на триумфальной арке, воздвигнутой в Париже на бульваре Сен-Дени в память о победах Людовика XIV над Фландрией и Франш-Конте.


87. Французское «Trou aux Rats» (Крысиная нора) созвучно с латинским «Tu, ora».


88. Неровными шагами (лат.).


89. Песня в цвету (франц.).


90. «Господь» (лат.) ­ начало молитвы.


91. Кто глух, тот глуп (лат.)


92. Игра слов. Фамилия Condelaurier (Гонделорье) состоит из слов: gond ­ крюк и laurier ­ лавровое дерево.


93. Прокорми себя сама (лат.).


94. Мужчина с женщиной не станут читать «Отче наш» (лат.)


95. «Каким образом» и «но поистине» (лат.)


96. Поистине эти харчевни изумительны! (итал.)


97. Дыши надейся (лат.)


98. Откуда? Оттуда? (лат.) Человек человеку зверь (лат.) Звезда, лагерь, имя, божество (лат.) Большая книга, большое зло (греч.) Дерзай знать (лат.) Веет, где хочет (лат.)


99. Пост (греч)


100. Небесного называй господом, земного ­ погибелью (лат.)


101. Пламя! (лат.)


102. Рок судьба (лат.)


103. Разорвали рубаху («кухонная» латынь).


104. Рубаху, а не плащ (лат.).


105. Это по-гречески; прочесть невозможно (лат.).


106. С моим лакеем («кухонная» латынь)


107. Кто не работает, пусть не ест (лат.).


108. Цепям и палкам вопреки, оковам, тюрьмам, дыбам, веревкам назло, кандалам, ошейникам, железкам (лат.).


109. Через самого, и с самим, и в самом (лат.).


110. Бессмысленный набор слов.


111. Голый весишь ты сто фунтов, если вешать за ноги (лат.).


112. Колдунья или ведьма! (лат.)


113. Диалог об энергии и деятельности демонов (лат.).


114. У каждого места есть свои дух (гений) (лат.).


115. Тебя, Бога, хвалим! (лат.)


116. При сохранении своей формы душа остается невредимой (лат.)


117. Позорно жить среди сквернословия (лат.).


118. Некогда я был фиговым стволом (лат.).


119. Епископ Эдуэнский (лат.).


120. Сознаюсь (лат.).


121. Goton ­ уменьшительное от имени Marguerite (Маргарита)


122. О фигурах правильных и неправильных (лат.).


123. Учение (греч.).


124. Поелику милостивые государи эта женщина изобличена в колдовстве и преступное намерение ее доказано, я от имени со борной церкви Парижской Богоматери, коей присвоено право высшей юрисдикции в пределах острова Сите, заявляю присутствующим что требую во первых присуждения ее к денежному штрафу во вторых присуждения ее к публичному покаянию перед порталом Собора Парижской Богоматери, в третьих, приговора, в силу коего эта колдунья была бы казнена вместе с ее козой на месте, в просторечии именуемом «Грев» или на острове на реке Сене близ королевских садов (лат.)


125. Увы! Варварская латынь! (лат.)


126. Отрицаю (лат.).


127. Оставь надежду навсегда (итал.) ­ из «Божественной комедии» Данте.


128. Queue (Ке) окраина хвост (франц.).


129. … Не убоюся полчищ, обступающих меня! Услышь меня, господи, спаси меня, боже мой!


… Спаси меня, боже мой, ибо воды растут и поднялись до самой души моей.


… В глубокой трясине увяз я, и нет вблизи твердой опоры (лат.)


130. Кто услышит слово мое и уверует в пославшею меня, имеет жизнь вечную и суду не подлежит, но перейдет из смерти в жизнь (лат.)


131. Из глубины ада воззвал я к тебе, и глас мой был услышан; ты ввергнул меня в недра и пучину морскую, и волны обступили меня (лат.).


132. Так гряди же, грешная душа, и да смилуется над тобой Господь! (лат.)


133. Господи помилуй! (греч.)


134. Аминь! (лат.)


135. Все хляби и потоки твои прошли надо мной (лат.).


136. Это было нечто вроде гидры для монахов святою Германа на Лугах ибо миряне кружили им там головы своими ссорами и безобразиями (лат.)


137. Счастливый старик! (лат.)


138. О тесании камней (лат.)


139. Таков: в пище, в питье, во сне, в любви ­ во всем воздержание (лат.).


140. Фиктивным браком (лат.).


141. Иссякает ученость ученых, послушание учеников (лат.).


142. Беснующегося люда многолюдное беснование? (лат.)


143. Какое песнопение! Какие трубы! Какие песни! Какие мелодии звучат здесь без конца! Поют медоточивые трубы, слышится нежнейшая ангельская мелодия, дивная песнь песней!.. (лат.)


144. Не всякому дано иметь нос (лат.)


145. От вина распутство и буйное веселье (лат.)


146. Вино доводит до греха даже мудрецов! (лат.)


147. Слава богу (лат.)


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза