Очень был король удивлен, что сумел Ганс всю сотню зайцев упасти и ни одного не упустил! А дочку-то все же не хотелось ему выдавать за Ганса.
Вот он и сказал ему: "Сначала ты принеси мне перо из крыла птицы гриф".
И Ганс, не раздумывая, тотчас пустился в путь и бодро пошел вперед.
Вечерком того дня пришел он к замку, стал проситься на ночлег, был принят хозяином замка весьма радушно и удостоен вопроса: куда он идет?
Ганс прямо и говорит: "К птице гриф". - "К грифу? Он все знает, а я как раз недавно потерял ключи от своего денежного ящика и нигде найти не могу: так попроси грифа сказать, где их искать". - "Ладно, - сказал Ганс, - попрошу".
Вот утром пошел Ганс далее и пришел к другому замку, в котором опять-таки остался ночевать.
Как прознали в замке, что он к птице гриф идет, так и сказали ему, что в том замке у хозяев дочь больна и уже все средства для излечения ее перепробовали - ничто не помогает; так вот, нельзя ли грифа спросить, чем можно ту дочку вылечить? Ганс обещал и это исполнить, и пошел далее.
И подошел он к реке, и видит, что на ней вместо парома высокий-превысокий человек людей на себе переносит. Спросил и этот перевозчик Ганса, куда он путь держит. "К птице гриф", - отвечал Ганс. "Так вот, как придешь к грифу, спроси, долго ли я должен всех людей на себе через реку перевозить".
Ганс сказал: "Хорошо, спрошу". Перенес и его перевозчик на другую сторону реки.
Наконец пришел Ганс к дому грифа и застал там только жену его, а самого грифа дома не было. И спросила Ганса грифова жена, чего ему нужно.
Вот Ганс ей все и рассказал: что и перо-то ему нужно из грифова крыла добыть, и вопросы ему задать от людей, попавшихся на пути, и от перевозчика, что через реку переносил.
И сказала Гансу грифова жена: "Нельзя тебе самому говорить с грифом он тебя съест; а вот ты залезай под кровать да слушай, как я его буду спрашивать, и запоминай его ответы; а как он покрепче уснет, так ты у него перо из крыла и вырви".
Ганс всем этим был очень доволен и полез под кровать грифовой жены.
Под вечер вернулся гриф домой и, чуть вступил в горницу, говорит жене: "Чую я здесь чужого, крещеного". - "Да, - отвечала жена, - ты прав, был тут один крещеный да ушел".
И гриф на это ничего не сказал.
Среди ночи, в то время как чудовище заснуло и громко стало храпеть, Ганс высунулся из-под кровати и вырвал у грифа перо из крыла.
Гриф тотчас проснулся и говорит жене: "Жена! Я чую здесь крещеного, и кажется мне, как будто он меня за крыло теребит". - "Тебе это, верно, приснилось, - отвечала жена, - а я тебе уже говорила, что был тут христианин, да ушел. Он мне много всякой всячины рассказывал. Вот в одном замке потерялись ключи от денежного сундука и нигде их найти не могут". - "О, дурачье! - сказал гриф. - Ключи лежат в деревянном доме за дверью под порогом". - "А в другом замке, - продолжала жена, - дочь больна лежит, и не знают средства, которым бы ей можно было помочь". - "Дурачье! Пусть заглянут в погреб: там под порогом жаба свила себе гнездо из волос той девушки; и когда эти волосы у жабы отнимут, девушка выздоровеет". "А вот еще рассказывал он, что где-то вместо парома человек на себе людей перевозит". - "О, дурень! - сказал гриф. - Стоит ему только одного с себя сбросить, и никогда он более переносить не будет!"
Рано на другое утро гриф поднялся и улетел. Тогда вылез Ганс из-под кровати и перо грифово вытащил; и все-то выслушал, что гриф говорил и о ключах, и о больной девушке, и о перевозчике. Грифова жена ему еще раз все это повторила, чтобы он мог хорошенько все запомнить, и затем он пустился в путь.
Сначала пришел он к перевозчику у реки, и когда тот спросил его, что сказал гриф, Ганс ответил ему: "Сначала перевези меня, а потом я тебе скажу".
Переправившись на другой берег, Ганс сказал ему, что стоит ему только одного среди воды с себя сбросить, и никого больше переносить он не будет.
Перевозчик этому так обрадовался, что предлагал Гансу еще раз его перевезти, но тот отказался и пошел далее.
Потом Ганс пришел к замку, где была больная дочь; поднял он ее на плечи, так как она ходить не могла, снес вниз по лестнице погреба и, взяв гнездо жабы под нижнею ступенью, отдал его в руки больной девушке, и та тотчас спрыгнула у него с плеч и побежала по лестнице вверх совсем здоровая. Тут ее отец с матерью обрадовались и дали Гансу подарки серебряные и золотые; и готовы были дать все, чего бы он ни пожелал.
Придя в другой замок, Ганс тотчас пошел в деревянный дом и, действительно, за дверью под порогом нашел ключи и передал их хозяину замка.
И тот тоже немало обрадовался и дал Гансу в награду много того золота, которое было в его сундуке, и сверх того еще много всякого добра кур, овец и коз.
Когда Ганс вернулся к королю со всеми этими подарками - деньгами, золотом и серебром, курами, баранами и козами - король спросил его, где он все это успел набрать.
Ганс и сказал ему, что птица гриф каждому всего даст, сколько угодно.