Читаем Собрание сочинений полностью

(1) Речь идет о рисунках Терентьева для кн.: А. Крученых. 15 лет русского футуризма. 1912–1927 гг. М., 1928.

(2) Речь идет о статье Терентьева Ленинградский Театр Дома печати.

(3) Возможно, Терентьев намекает на пьесу Колхоз. См. комментарий к письму № 11, прим. 4.

(4) Эмилия Владимировна Инк (настоящая фамилия Ванштейн, р. 1899) – балерина, актриса, театральный режиссер. Вместе с мужем, композитором В. Кашницким, была главной сотрудницей Терентьева, с которым была также связана сентиментально. Работала с ним в Театре Дома печати и на Украине. После ареста Терентьева Инк продолжала играть и ставить спектакли в театрах Саратова, Сталинграда, Вильнюса, Бреста, Архангельска, Владивостока и т. д.

(5) Владимир Самойлович Кашницкий; см. комментарий к статье: В. Кашницкий. Умная музыка, прим. 1.

(6) «Публичный бегемот» – слова, которыми начинается маленькая статья Крученых, посвященная Эмилии Инк и помещенная в его кн. 15 лет русского футуризма. В примечании к слову «бегемот» Крученых пишет: «так я называю толстокожую публику». «Слова» же «гроб бббы» и «сипуцКа» принадлежат к заумному идиолекту.

(7) См. комментарий к письму № 11, прим. 2.

(8) Премьера Натальи Тарповой состоялась 4 февраля 1928 года.

(9) В феврале 1928 года на сцене Театра Дома печати шла также новая постановка Ревизора, в которой не были использованы костюмы и декорации художников школы Павла Филонова. Эта новая постановка Ревизора, для которой художник Эдуард Криммер создал эскизы традиционных костюмов, была принята благожелательно ленинградской критикой.

(10) Театр Дома печати приехал в Москву в 1928 году и представил на сцене Театра им. Мейерхольда следующие спектакли: Джон Рид, Ревизор, Наталья Тарпова. Московское турне Театра Дома печати проходило со множеством трудностей. Чтобы повезти театр в Москву, Терентьев вынужден был прибегнуть к помощи друзей, как об этом рассказывает Кирилл Зданевич своему брату: «Крученых дал 100 рублей, Катанян – 60, Третьяков 50 и я 200. Этим мы поддержали его в самый трудный момент, без них не было бы показа его театра в Москве <…> Сейчас театр пока не работает, но, вероятно, останется в Москве. Игорь и Кашницкий делают все, чтобы вернуть деньги, но когда это будет, не знаю» (Письмо от 25,5.1928, Fonds Zdanevilch, Paris).

(11) См. прим. 1..

(12) Речь идет о кн. Терентьева Трактат

о сплошном неприличии, из которой он цитирует фразы: «несем мы вздор как знамена» и «благословляю вселенским кукишем».

(13) Речь идет о поэмах Крученых Дунька-Рубиха и Разбойник Ванька-Каин и Сонька-маникюрщица (А. Крученых. Четыре фонетических романа. М., 1927).

(14) Как бы в ответ Терентьеву, в кн. Говорящее кино (М., 1928), вышедшей несколько месяцев спустя, Крученых опубликовал краткую историю русского футуризма, в которой, тем не менее, не содержалось никаких упоминаний о «41°».

(15) Эти надписи не были опубликованы Крученых в кн 15 лет русского футуризма.

(16) Владимир Кашницкий.

(17) Терентьев имеет в виду слово «embrasser» – целовать (франц.).


Разговор о «Малахолии в капоте»*

Печатается по тексту сборника: А. Крученых. Ожирение роз. О стихах Терентьева и др. Тифлис, 1918.

(1) 1-е издание книги Крученых Малахолия в капоте вышло в январе 1918 года; 2-е – в 1919 году.

(2) Значительная часть Малахолии в капоте

посвящена сдвигам, относимым Крученых к области «анальной эротики». Крученых приводит примеры из классической и современной литературы, содержащие «какальные» сдвиги типа: «как ни бесилося злоречье» (Тютчев). Сдвиги такого рода. Крученых объясняет, используя коды психоанализа Фрейда, в частности, теорию либидо и инстинкта (об этом см.: Р. Циглер. Поэтика А. Е. Крученых поры «41°». Уровень звука. – В сб.: L'avanguardia a Tiflis. Venezia, 1982, р.238), пристрастием писателей к анальной эротике, а также их глухотой к слову.

(3) Каламбур, построенный на сходном написании слов «as» – «как» и «arse» – «жопа» (англ.).

(4) Терентьев затрагивает важный для поэтов «41°» вопрос об эмоциональном значении звуков. Подобно Крученых, Терентьев смешивает понятия буквы и звука, слога и звукосочетания.

(5) Об эмоциональном значении звукосочетания «цж» Терентьев пишет также в кн. Рекорд нежности (см. комментарий). Об интересе к звук «ц» у Крученых см. Циглер, op. cit., с.239.


Манифест Компании 41°*

Печатается по тексту газеты «41°. Еженедельная газета», 1919, № 1.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Воздушная битва за Сталинград. Операции люфтваффе по поддержке армии Паулюса. 1942–1943
Воздушная битва за Сталинград. Операции люфтваффе по поддержке армии Паулюса. 1942–1943

О роли авиации в Сталинградской битве до сих пор не написано ни одного серьезного труда. Складывается впечатление, что все сводилось к уличным боям, танковым атакам и артиллерийским дуэлям. В данной книге сражение показано как бы с высоты птичьего полета, глазами германских асов и советских летчиков, летавших на грани физического и нервного истощения. Особое внимание уделено знаменитому воздушному мосту в Сталинград, организованному люфтваффе, аналогов которому не было в истории. Сотни перегруженных самолетов сквозь снег и туман, днем и ночью летали в «котел», невзирая на зенитный огонь и атаки «сталинских соколов», которые противостояли им, не щадя сил и не считаясь с огромными потерями. Автор собрал невероятные и порой шокирующие подробности воздушных боев в небе Сталинграда, а также в радиусе двухсот километров вокруг него, систематизировав огромный массив информации из германских и отечественных архивов. Объективный взгляд на события позволит читателю ощутить всю жестокость и драматизм этого беспрецедентного сражения.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Дмитрий Михайлович Дегтев , Дмитрий Михайлович Дёгтев

Военное дело / Публицистика / Документальное