Читаем Собрание сочинений. Том 2 полностью

Еще не поздно, ночь длинна.Ну что, кладя на сердце руку:Как ваша мука, что она?

Отон

Я, я испытываю муку,—Все этим сказано сполна.Чья в мире боль с моей сравнима?Удача проскользнула мимо,И я не мог ее схватить!

Лисандро

Как так?

Отон

Сопернику проститьИ дать укрыться невредимо!

Лисандро

Нельзя в душе лелеять мщенье,Вражду и ревность без конца;Ничье не выдержит терпенье.Поверьте, признак мудреца —Великодушное забвенье.

Отон

Нет, нет, я плутам не мирволю,Не допущу и не позволю,Чтоб этот выскочка Урбан
У лучших молодых дворянУкрал законную их долю.Я, сударь, человек сердитый,И пусть окажется при немХоть сто Камило для защиты —Мы шпагами еще сверкнем,И он останется пришитый.Камило! Кто ему велелСоваться в судьи наших дел?Уважить рыцаря, понятно,Всегда почтенно и приятно,Но погодя я пожалел.

Лисандро

Утешьтесь. Если эта дверьСлучайно вздумает открытьсяВ такое время, как теперь,Тот, кто посмеет появиться,Не удалится без потерь.А вот Валерьо. Все мы в сборе.

Отон

Наверно, с яростью во взоре,Вооруженный до зубов.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Валерьо.

Валерьо

Сейчас хоть тысячу враговЯ утоплю в кровавом море.

Отон

Вот это верно, господа.Что там Градас[97], погибший смело,Или Роланд? Те никогдаНе бились так остервенело,Как мы.

Лисандро

Присядем.

Отон

А куда?

Лисандро

На землю. Близко и нетрудно.Плащи подстелем, будет чудно;При каждом — меч и круглый щит.

Валерьо

А у луны престранный вид,И светит нынче как-то скудно.

Отон

Она, должно быть, овдовела:Круги сырые возле глаз.Дождем поплакать захотела.

Лисандро

А нет ли в городе у насКолдуньи, мастерицы дела?

Валерьо

Зачем?

Лисандро

Околдовать вдову,Чтоб тридцать сразу полюбила.

Отон

Нет, чтоб единого забыла,Которого я разорву,Да так, чтоб место пусто было.

Валерьо

Напишем на нее сатиру.

Отон

Нет, это мерзостно! НанестьБесчестье нашему кумиру!

Лисандро

А мы-то, соблюдая честь,Посмешищем не служим миру?

Отон

Сатиры, как и все другое,Что задевает за живое,Годны для черни, господа.
Я помню раз и навсегда:«Оставь чужую честь в покое».

Валерьо

Злословить, и остро при этом,Весьма приятно, милый мой.Ведь было сказано поэтом:Злословье греет нас зимойИ освежает жарким летом.Давайте-ка споем, как можем,И слух влюбленным потревожимСтихом, возникшим при луне.

Лисандро

Вы рифмы подскажите мне.

Отон

Нет, лучше мы по глоссе сложим.

Валерьо

Ведь вы же стихотворец наш.

Лисандро

А стих какой?

Отон

Я предлагаю:«Вдова и миловидный паж».

Валерьо

Великолепно, поздравляю!

Лисандро

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже