Читаем Собрание сочинений. Том 3 полностью

Амур сказал мне, что сегодняФульхенсия мне даст ответ.Я верю доводам Амура,Он — безошибочный пророк.Но вот, перешагнув порог,Я вижу — вы глядите хмуро.Согрей, о солнце этих глаз,Окоченевшего в разлуке!..

Фульхенсья

Прошу вас, обуздайте руки!

Дон Хуан

Ужели солнца свет погас?Ведь мы должны на днях жениться,А вы суровее…

Фульхенсья

Сеньор,Запомните: до этих порНельзя переступать границы.И, не назвав меня женой…

Дон Хуан

На юге вы не зря гостили!В былое время здесь, в Кастилье,Вы были ласковей со мной.

Фульхенсья

Валенсия не изменилаМеня нисколько.

Дон Хуан

Может быть.Вы постарались лишь забытьТого, кто любит вас. Как мило!В такой ничтожно малый срок!

Фульхенсья

В разлуке мы довольно долго.

Дон Хуан

Забыть об исполненье долга!Какой мучительный урокЯ получил!.. Сеньора! Где выЗабыли сердце?

Фульхенсья

Где, сеньор?Сдвигаются громады гор,—Не только чувства слабой девы.

Дон Хуан

Вернулись вы совсем иной!

Фульхенсья

Я вижу, вы отменно чутки!

Дон Хуан

Фульхенсия, оставьте шутки,Не издевайтесь надо мной!За брата вашего я выдалЛюбимую сестру, хотяОна совсем еще дитя,—
Не верил я, что вы, мой идол,Моя богиня…

Фульхенсья

Ну и ну!Какие пышные сравненья!Что значит это все?

Дон Хуан

В тот день яМечтал, что обрету жену.

Фульхенсья

А разве вы меня спросили,Хочу ли замуж я, сеньор?

Дон Хуан

Нарушить свой обет — позорДля кавальеро из Кастильи.А я поклялся видеть васЖеной…

Фульхенсья

Как он самоуверен!

Дон Хуан

Я унижаться не намерен,Но знайте: получив отказ,Умру я.

Фульхенсья

Дон Хуан, поверьте:Я не питаю к вам вражды,
Однако в спешке нет нужды.Еще далеко вам до смерти,И месяц подождете вы,—Не так уж, право, долго это,—Пока не получу ответаЯ из Валенсии.

Дон Хуан

Увы!Я подожду, как вы решили.

Фульхенсья

Пойду. Устала я с утра.

Дон Хуан

С дороги отдохнуть пора.

Фульхенсья

(про себя)

Да, отдохнуть пора — в могиле.

(Уходит)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Селья, дон Хуан.

Дон Хуан

Что это значит?

Селья

Сам гляди.

Дон Хуан

Не понимаю, что такое?Казалось, счастье под рукою,
И снова — месяц впереди.

Селья

Валенсианки все жеманны,Поднабралась у них она…

Дон Хуан

Фульхенсия пряма, честна,Но чувства в ней непостоянны,И это мне внушает страх…

Селья

Охотно головы мы кружим,Но вряд ли ты, назвавшись мужем,Возвысишься в ее глазах.Нет, женщины полны опаски,Едва зайдет о браке речь.

Дон Хуан

Хочу тебя предостеречь:С Октавио — поменьше ласки!Над мужем ты имеешь власть,Поэтому необходимо,Чтоб ты была неумолима,—Пускай его сжигает страсть,Покуда он не сдержит словаИ не пошлет сестру в собор.

Селья

Клянусь тебе: до этих порЯ буду с ним весьма сурова.

Дон Хуан

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже