Вот сюда.Пока светло еще, входите.Я покажу надгробье вам.
Макаррон
Зачем ты в ад меня ведешь?Ты не кабальный долг, не карты…Пусти меня!
Клариндо
Ни шагу дальше!Сейчас мы в первый зал вошли.
Отавио
Великолепный вид!
Клариндо
ПриятныйДля взора.
Макаррон
Днем. Но Вельзевул[46]Здесь ночью духа поджидает,Чтоб задавить его, и послеВ порывах ветра дух на частиЗдесь распадается.
Отавио
Безмозглый,Презренный трус! Нас трое здесьМужчин. Так кто ж дерзнет на насНапасть?
Макаррон
Да грешная душа,Притом из самых захудалыхВ загробном мире. Не пытайтесьСвои здесь фокусы начатьБезумные, — ведь эти душиИз нас всю душу выбьют сразу!
Клариндо
Вот и надгробье.
Открывается вид на каменное надгробье с коленопреклоненной фигурой короля под черным балдахином.
Отавио
В жилах кровьЗастыла до последней капли,Как только я увидел образТого, кто этот жребий жалкийНам уготовил.
Клариндо
ЛауренсьяНадгробье это приказалаСнести. Солдаты ж, почитаяСвятыню гроба, воздержалисьПриказ ее исполнить.
Отавио
НадписьГласит: «Энрике, достохвальныйКороль Италии, Сицилий,Почиет здесь. Он кровожаднымЗарезан Лудовико. МирЕго душе!» Да, из-за вас,Да, из-за вас, король лукавый,Такие муки терпят братьяИ так несчастен мой отец!Да, из-за вас должны скитатьсяПо землям мы чужим, защитыСебе нигде не находяИ всюду беды наблюдая!При жизни вашей я не смогВам отплатить. Клянусь, сейчасНа вечном мраморе я вашемСорву свою святую злобу —Так плащ тореро рвет на частиПорой рассвирепевший бык.
(Вынимает шпагу и наносит ею удары надгробью.)
Макаррон
Не оскверняйте хладный прах!Его святое изваяньеЗдесь заменяет…
Отавио
Я хотел быЕго увидеть здесь, сейчас,Живым, победоносным, в славе,Чтоб так же обойтись с ним.
(Колет изваянье короля.)
Макаррон
Бейте,Но, как его ни поражай,Кровь из него не потечет.
Отавио
Король-тиран, свирепый варвар!Верните честь мне, достоянье!Иль, господом клянусь, я васНа столько разнесу частей,На столько, сколько вы, жестокий,Нам причинили бед, у насВладенья наши отнимая.А чтоб вы видели, что страхаТакого нет, который мог быМной овладеть, я здесь останусьНа эту ночь. Я адских фурийЗову на бой.
Макаррон
Сеньор, сеньор!Опомнитесь, молю!
Отавио
Да, да! Ты слышал?Да, я переночую в замке,Я погляжу, решатся ль духи,Нарушив плен темницы мрачной,Помочь Энрике в нашей схватке…
(Макаррону и Клариндо.)
Входите, ну!
Клариндо
Э, нет, постойте!Уж смерклось, заблудиться в залахНетрудно.