Локкарт
. Следствие ведется узко, с точки зрения предъявленных мне обвинений. Я не пытаюсь отрицать своих московских связей, о чем искренне сожалею. Короче, криминал имеется. Но я хотел говорить с вами как с государственным деятелем, который может посмотреть на дело с широкой точки зрения.Дзержинский
. Поздно — вот беда. А можно было говорить с государственными деятелями откровенно и свободно до того, как вы задумали их свергнуть.Локкарт
Дзержинский
. Слушаю, слушаю.Локкарт
. Я русских наблюдал до революции и революцию считал неизбежной… в самых крайних формах. Я прибыл в Петроград с единственным и искренним желанием быть объективным наблюдателем событий… Но меня втянули в эту чудовищную авантюру. Рейли, Сидней Рейли был злым гением всего, что потом стало называться заговором Локкарта. Вы мне не верите?Дзержинский
. Представьте себе, верю. Абсолютно верю. Сначала Фрэнсис, потом Рейли… так оно и должно быть. Втянули. И заговор вы называете чудовищной авантюрой. А в чем его чудовищность?Локкарт
. Мне, очевидно, как дипломату, не следовало втягиваться в дела, не соответствующие моей дипломатической миссии.Дзержинский
. Вот! Громадная, ни с чем не соизмеримая тяжесть вашего преступления состоит в том, что вы, Локкарт, превратили свою миссию дипломата в злодеяние против нашей страны и своей собственной.Локкарт
. Не понимаю. Это новое обвинение? С меня достаточно того, что выяснено следствием.Дзержинский
. Следствие выяснило факты. Попробуйте понять, что эти факты означают. Вы кому служите?Локкарт
. Правительству его величества.Дзержинский
. А шире?Локкарт
. Английской нации.Дзержинский
. А нужен был английской нации ваш заговор в Москве?Локкарт
. Господин Дзержинский, дипломаты служат интересам нации, но подчиняются своим министрам.Дзержинский
. А министрам вы могли сообщать правду?Локкарт
. Я сообщал, но… я боялся прослыть красным.Дзержинский
. Значит, вы стали лгать?Локкарт
. Я не лгал. Но я сообщал лишь то, что нравится моим министрам.Дзержинский
. Что там «не лгал»! Взять вашу деятельность… С первых своих шагов в Москве вы нас вынудили смотреть за вами в оба. И то мы проглядели много. Вас сразу следовало выслать из Москвы без всяких церемоний.Локкарт
. И все же, господин Дзержинский, со мной нельзя обращаться, как с обыкновенным преступником.Дзержинский
. Да, вы не обыкновенный преступник.Локкарт
. Что меня ждет?Дзержинский
. Смертная казнь.Локкарт
. Как? О-о… нет! Простите… я надеялся…Дзержинский
. На что?Локкарт
. Я очень плохо соображаю… но каждый хочет жить, жить любой ценой.Дзержинский
. Таким субъектам, как вы, по правде говоря, жить не следует. Дорого платит человечество за ваши злодеяния.Локкарт
. Пусть так, черт побери, но ваша партия очень дорого заплатит за меня.Дзержинский
. Ах вот как! Понимаю. Речь идет о жизни наших товарищей, задержанных в Лондоне?Локкарт
. Вы не подумали об этом, но я предусмотрел…Дзержинский
Какая омерзительная личность!