Читаем Собрание сочинений в одной книге (сборник) полностью

Они теперь не в моде; Купидон,С повязкой на глазах, с татарским лукомРаскрашенным, пред нами не идет,Пугая дам, как пугало воронье.Не нужно никаких прологов намС запинками, подсказанных суфлером.Пусть нас они считают, чем хотят;Мы только в такт пройтися их заставимДа и уйдем оттуда.

Ромео

Дайте факел –Не до прыжков теперь мне; на душеТак тяжело; нести я факел буду.

Меркуцио

Нет, милый мой, ты должен танцевать.

Ромео

Я не могу: вы в бальных башмаках,На тоненьких подошвах; у меня же
Тоска лежит на сердце, как свинец;Она меня приковывает к полу,Я двинуться не в силах.

Меркуцио

Ты влюблен –Ну так займи ты крылья у АмураИ воспари выс'oко над землей.

Ромео

Его стрелой я ранен слишком тяжко,Чтобы парить на этих легких крыльях.Оцепенев от горя, не могуПодняться я над цепенящим горем,И падаю под бременем его.

Меркуцио

Упавши с этим бременем, ты самОбременишь любовь: она нежна,Не вынесет подобного давленья.

Ромео

Любовь нежна? Нет, чересчур сурова,Груба, жестока, колется, как терн.

Меркуцио

Когда любовь с тобою так сурова,То надо с нею так же быть суровым;Коли ее, когда она колюча,И с ног собьешь, и победишь любовь.Давайте-ка футляр мне на лицо,(надевает маску)На маску –  маску. Вот так образина!Пусть надо мной смеются, –  мне-то что?Пусть за меня краснеет этой хариНависший лоб.

Бенволио

Ну, что же? Постучимся,Да и войдем.

Ромео

Подайте факел мне.
Пусть шалуны с веселым, легким сердцемНогой тростник бездушный шевелят,А я, держась пословицы старинной,Светить вам буду и смотреть: забаваВеселая, а я –  совсем пропал.

Меркуцио

Когда попал ты в тину, то тебяМы вытащим из этого болота,Из этой, с позволения сказать,Любви, где ты увяз по горло. Ну же,Мы ходим днем с огнем.

Ромео

Ты вздор городишь.

Меркуцио

Я говорю, что понапрасну жжемМы факелы свои, как лампы днем,Не двигаясь вперед; пойми, Ромео,Намерение доброе у нас,
А в этом смысла более в пять раз,Чем в наших всех способностях душевных.

Ромео

С намерением добрым мы идемНа маскарад, –  но нет в том вовсе смысла.

Меркуцио

А почему? позволено спросить?

Ромео

В ночь прошлую мне снился сон.

Меркуцио

Мне –  тоже.

Ромео

Что ж видел ты во сне?

Меркуцио

Что очень частоСновидцы лгут.

Ромео

Но истины им снятся.

Меркуцио

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория праздного класса
Теория праздного класса

Автор — крупный американский экономист и социолог является представителем критического, буржуазно-реформистского направления в американской политической экономии. Взгляды Веблена противоречивы и сочетают критику многих сторон капиталистического способа производства с мелкобуржуазным прожектерством и утопизмом. В рамках капитализма Веблен противопоставлял две группы: бизнесменов, занятых в основном спекулятивными операциями, и технических специалистов, без которых невозможно функционирование «индустриальной системы». Первую группу Веблен рассматривал как реакционную и вредную для общества и считал необходимым отстранить ее от материального производства. Веблен предлагал передать руководство хозяйством и всем обществом производственно-технической интеллигенции. Автор выступал с резкой критикой капитализма, финансовой олигархии, праздного класса. В русском переводе публикуется впервые.Рассчитана на научных работников, преподавателей общественных наук, специалистов в области буржуазных экономических теорий.

Торстейн Веблен

Экономика / История / Прочая старинная литература / Финансы и бизнес / Древние книги