Письмо мое сделалось бы слишком длинным, если бы я захотел вычислять все худые места в "Россияде". Справедливость требует также упомянуть о прекрасном описании царства Зимы в XII песни. Жаль только, что ее пребывание назначено на Кавказе, гораздо правдоподобнее и лучше было бы сделать ее царством Уральские горы и Ледовитое море. Может быть, стих:
есть один из превосходнейших стихов, какие только когда-либо производили отличнейшие гении стихотворства.
Из всех фигур уподобление или сравнение чаще употребляется эпическими стихотворцами: оно делает предмет ясным и более его живописует. Вы знаете прекрасное Луканово уподобление Помпея древнему дубу, который держится на земли уже не корнями, но одною своею тяжестию:
Я не нашел в "Россияде" ни одного истинно пиитического сравнения. Герои ее или действия их уподобляются предметам самым обыкновенным, низким, а иногда даже ничего не значащим, наприм<ер>:
Главу единому как шар он (Озмар) разрубил [67]
.Казанцы:
Как волки наших сил в средину ворвались[68]
.Бронями зашумел как ветвистое древо [69]
.Как с неким стадом птиц, царь с войском подвизался[70]
.Как в храме божием является олтарь,
Так зрится мне грядущ в средине оных царь [71]
.Как выжлец скачущий далеко волка гонит,
Туда склоняя бег, куда он бег уклонит,
Зубами, кажется, касается ему:
Так рыщет вслед герой злодею своему [72]
.Таким же точно образом один биограф Суворова сравнивает сего знаменитого полководца, отступающего иа Швейцарии, со львом, коего вблизи преследуют собаки10.
Следующие сравнения годились бы для вывороченной "Россияды":
Как мельничны крыле, вращал ужасны длани [73]
.Как мехи, ребра их (тсовей) расширяся дрожат [74]
.И воздух, вкруг земли недвижимо стоящий,
Едва не равен был воде, в котле кипящей [75]
.. . . . . . .воспенясь как котел
Мстиславский дать ответ срацину восхотел [76]
Не знаю, был ли Херасков натуралистом: по крайней мере из беспрестанных сравнений со змеями можно заключить, что он любил сих пресмыкающихся. Единственно для любопытства выписываю несколько таких сравнений;
Как змий великий хвост различны войска вел [77]
.Как змий раздавленный все тело предвнгает [78]
.Меж ними (змием) он является крылатым [79]
.Но зря расселину, как змий, утек ко граду [80]
.Как будто лютая склубнвшися змея,
Спешит раскинуться, во чреве яд тая [81]
.Но жалит иногда полмертвая змея.
Спасителей своих в утробе яд тая [82]
.Как будто две змеи свои изсунув жалы,
Исторгли рыцари блестящие кинжалы [83]
.Тогда — великому подобясь войско змию
К Казани двигнулось, прешед чрез всю Россию [84]
.В изгибах ратничьих подобен змию зрится [85]
.И Нигрин превращает умерших рыцарей в змей и летит на них в царство Зимы. Но если Херасков делает сравнения с предметами низкими и ничего не значащими, как, например: "шар", "мельничные крыле", "котел с кипящею водою", то, напротив того, иногда он возносится из мира видимого в области сверхъестественного. Не слишком ли смелы следующие уподобления:
Песн. X, ст. 436–438.
Или:
Песн. XII. ст. 339.
При таких сравнениях я не нахожу ничего дерзкого в следующем стихе Лукановой "Фарсалии", который столько до сих пор охуждали: