Я родился и вырос в городе Быбрее. Мне 45 лет, и я хорошо знаю графа. Я помню его с тех пор, как помню самого себя. Он всегда очень хорошо одевался и следил за своей причёской. Брился и стригся и причёсывался он сперва у моего деда, потом в отцовском салоне, потом у меня, а теперь вот уже два года, как он ходит в ателье моего старшего сына. С именем графа связано много самых неправдоподобных историй. Но могу вас уверить, что всё это ложь. Я знаю графа как свои пять пальцев. Это весьма достойный человек. Мы часто бывали с ним на чистой половине у Доброго Якова, и он выложил мне про себя всё, что было выкладывать. А ещё рассказывали про него, будто он выучил какую-то собаку играть на шарманке и ходил с ней по дворам. Она будто играла, а граф раздетый бегал вокруг шарманки на четвереньках.
Говорят, что собака не будь дура стянула у него крупную сумму и документы, отправилась в ателье, постриглась и приоде<лась> и пошла гулять по университетам и всяким музеям. Это ложь. Никогда никто в Быбрее не стриг ни одной собаки, а если бы стриг, так я сейчас узнал бы.
Я думаю, что это извращение истины. Действительно, у графа была года два тому назад, когда он ещё ходил в мою цырульню, любов<ница> Мими, так, может, её смешали с собакой, ну уж…
Горного при Быбрейск бумылта
Орŏниŏса
Из собственных графа Кугыкова мемуар отрывки, личным его сиятельства секретарём Пиаендисом доставленные
1. Тетрадь № 4
О посещении города Четырёх алмазов
I. Приключение в столице страны людей с птичьими головами.
II. Худай Чомогодонг.
III. История юноши, смертельной опасности подвергавшегося, принцессу Прыку лечившего и, в неё влюбившись, взаимно оной любимому, и как оную принцессу посещал.
IV. История о весёлом мореходе, о странствующем всаднике и о пяти тыквах.
В город Бумпелю прибыв и любезных попутчиков в предместье покинув, двинулся я на базар.
Тыквы сии многие произрастают здесь в изобилии и странностью отмечены, что с двух корней две тыквы взрастят якобы бутыль и, соприкоснувшись, являют якобы одну двурогую.
Тыквы сии вкус яблока имеют, форму же и внешний вид, как и просто и соответственно та и другая одно имя носят: вроде Сундук, но с грубейшим нашего Быбрейского говора произношением.
Действие I
Эмма Эдуардовна (
Олаф!
Явление II
Олаф (
Что прикажете, сударыня?
Эмма Эдуардовна
Позовите графа. Не могу же я ждать его до вечера. Кофе стынет. А не посылать я не намерена.
Олаф
Их Сиятельство граф Кугыков не изволят пить кофия.
Эмма Эдуардовна
Изволят или не изволят, это уж вас не касается. Раз я сказала, Вы извольте идти и привести графа к кофию.
Олаф (
Джок, приготовьте графу воду для бритья.
Пик, приготовьте графу ледяной душ.
Сид, захватите перчатки и пожалуйте подраться с графом.
Пэт, идите одевать их сиятельство.
Сэм, идите к их Сиятельству на всякий случай.
Эмма Эдуардовна
Это вы свистели?
Граф Кугыков
Здравствуйте, Эмма Эдуардовна! Доброе утро. Как Вы поживаете?
Эмма Эдуардовна
Вы там! Я спрашиваю, это вы свистели?
Граф Кугыков
Прекрасная погода. Здравствуйте, мистер Шнелльбрюкен. Как вы поживаете? Прекрасная погода.
Эмма Эдуардовна
С Вами не про погоду. Я вас спрашиваю, кто это свистел?
Граф Кугыков
Здравствуй, добрый старый Олаф и т. д.
Эмма Эдуардовна (
Вы мне ответите или нет? Это вы осмелились?
Граф Кугыков
Я собирался кашлянуть и нечаянно свистнул. Да, это я.
Эмма Эдуардовна
Как Вы смели? Садитесь пить кофе.