Читаем Сочинения полностью

В то время медики считали, что мозг выделяет вещества, вызывающие различные расстройства организма. В связи с этим в ходу были особые очищающие средства, которые, как полагали, удаляли из организма эти выделения.

133

Ср. Плутарх, «Сравнительные жизнеописания» (Александр, XXXV).

134

Удовлетворительное объяснение этого опыта, конечно, основывается на факторе атмосферного давления.

135

Английские комментаторы замечают, что это, возможно, один из самых замечательных опытов, произведенных Бэконом. Они устанавливают его приоритет по отношению к Мегалотти, который, будучи секретарем Флорентийской академии, опубликовал описание этого эксперимента пять лет спустя после появления «Нового Органона».

136

Параллакс – угол, образованный двумя прямыми: от наблюдаемой планеты к центру земли и от планеты к наблюдателю на ее поверхности. Совокупные наблюдения за планетами, произведенные в различных точках земли, требуют, поэтому, коррекции параллаксов.

137

В своей теории морских приливов и отливов Галилей также учитывал и движение Земли вокруг Солнца.

138

См. афор. LI, кн. II.

140

См. афор. XXV, кн. II.

141

Гильберт, «О магните», кн. II, 1.

142

Согласно теории Парацельса, процессы и отправления в организме, помимо взаимодействия трех алхимических элементов: серы, ртути и соли, зависят от некоего духовного начала, называемого Археем.

143

Отмерший дух – это часть животного духа, находящаяся в отделенных от живого тела членах (см. «Historia Vitae et Могtis»).

144

См. афор. XL, кн. II.

145

См. «Historia Vitae et Mortis».

146

Бэкон называет этот вид движения десятым, а не одиннадцатым, возможно, потому, что «первое движение» – antitypiae, – присущее всякой материи, не является специфическим.

147

Согласно древнегреческому мифу Кронос (Сатурн) пожирал своих детей, так как ему было предсказано, чт.е. о свергнет его сын. Это продолжалось до рождения Зевса (Юпитера), которого спасла от гибели его мать Рея.

148

Спинет – старинный музыкальный инструмент, один из предшественников фортепиано.

149

До сих пор в классификации движений Бэкон не отходил от перипатетической системы физики, однако далее он вносит в нее существенные изменения (ср. афор. XXXV, кн. II). Заметим, что свои астрономические взгляды Бэкон изложил в «Descriptio Globi Intellectualis» и в «Thema Coeli».

150

Бэкон имеет в виду теорию испанских астрономов XIII в. при дворе Альфонса X, короля Кастилии. Согласно этой теории небесные сферы совершают небольшую циркуляцию вокруг неподвижных центров, т. е. как бы «подрагивают».

151

Имеются в виду: «vacuum permistum» – пустота, распределенная в каком-либо теле, и «vacuum coacervatum» – собственно пустое пространство, лишенное всякой телесности. Это различение идет от Аристотеля («Физика», кн. IV, 7).

152

Это утверждение связано с некоторыми ошибочными соображениями и расчетами о плотности золота, винного спирта и его паров (ср. афор. XL, кн. II). Далее Бэкон имеет в виду большую силу ветра при ураганах.

153

Lutum sapientiae – особое средство у алхимиков для герметического закупоривания сосудов.

154

Замысел устройства водолазного колокола приписывают еще Роджеру Бэкону. Практически его применяли начиная с XVI в.

155

Подводную лодку на 15 человек изобрел и построил в начале XVII в. голландский механик Корнелий ван Дреббел.

156

См. афор. XLV, кн. II, а также примечание 135.

157

Ксилобальзам получали из выделений особой породы деревьев в Галилее; кассия – дикая корица.

158

Crocus martis – использованная в качестве красной краски окись железа.

159

В подлиннике стоит: «balneum Mariae», т. е. «ванна Марии». Этот термин встречался в сочинениях алхимиков, но был, видимо, испорченным «balneum maris», т. е. «морская ванна». Так называли способ постепенного нагревания жидкостей, когда сосуд с ними помещался в подогреваемый снизу сосуд с водой.

160

T. Фаулер (Th. Fowler) полагает, что речь идет о школе Парацельса, уповавшей не на философский камень, а на умелое применение «лампы», т. е.огня.

161

Речь идет о триаде ятрохимиков в составе «серы», «ртути» и «соли» в смысле начал сгорания, улетучивания и обращения в пепел. Утверждение, что все тела состоят из этих трех «элементов», выдвинул Василий Валентин в XV в., а развил его Парацельс.

162

В подлиннике стоит: «menstrua». Уже Аристотель (см. «О возникновении животных», кн. I, 20) употреблял это слово в смыслах: материя, пассивный материал, питательная масса.

163

Полагают, что здесь речь идет о цистерцианском монашеском ордене из Фельяна (Feuillans) во Франции, члены которого по воле их настоятеля в 70-х гг. XVI в. влачили полуголодное существование.

164

Так называли яды и «заразу», которые оказывали строго определенное губительное действие.

165

См. афор. XXII, кн. II.

166

Ветх. Зав., кн. Бытие, гл. 3, ст. 19.

Комментарии

Перейти на страницу:

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Рассказы
Рассказы

Джеймс Кервуд (1878–1927) – выдающийся американский писатель, создатель множества блестящих приключенческих книг, повествующих о природе и жизни животного мира, а также о буднях бесстрашных жителей канадского севера.Данная книга включает четыре лучших произведения, вышедших из-под пера Кервуда: «Охотники на волков», «Казан», «Погоня» и «Золотая петля».«Охотники на волков» повествуют об рискованной охоте, затеянной индейцем Ваби и его бледнолицым другом в суровых канадских снегах. «Казан» рассказывает о судьбе удивительного существа – полусобаки-полуволка, умеющего быть как преданным другом, так и свирепым врагом. «Золотая петля» познакомит читателя с Брэмом Джонсоном, укротителем свирепых животных, ведущим странный полудикий образ жизни, а «Погоня» поведает о необычной встрече и позволит пережить множество опасностей, щекочущих нервы и захватывающих дух. Перевод: А. Карасик, Михаил Чехов

Джеймс Оливер Кервуд

Зарубежная классическая проза
Самозванец
Самозванец

В ранней юности Иосиф II был «самым невежливым, невоспитанным и необразованным принцем во всем цивилизованном мире». Сын набожной и доброй по натуре Марии-Терезии рос мальчиком болезненным, хмурым и раздражительным. И хотя мать и сын горячо любили друг друга, их разделяли частые ссоры и совершенно разные взгляды на жизнь.Первое, что сделал Иосиф после смерти Марии-Терезии, – отказался признать давние конституционные гарантии Венгрии. Он даже не стал короноваться в качестве венгерского короля, а попросту отобрал у мадьяр их реликвию – корону святого Стефана. А ведь Иосиф понимал, что он очень многим обязан венграм, которые защитили его мать от преследований со стороны Пруссии.Немецкий писатель Теодор Мундт попытался показать истинное лицо прусского императора, которому льстивые историки приписывали слишком много того, что просвещенному реформатору Иосифу II отнюдь не было свойственно.

Теодор Мундт

Зарубежная классическая проза