Кто сей из смертных дерзновенной,За правый суд что возжелалВенца от истины священнойИ лиры моея похвал?Кто сей, стяжал который правоЛюдей сердечны сгибы знать:Что свято в них и что лукавоВо внутренности душ читать?Кто думает на лицы сильныхНе зреть, и на мольбы друзей?От красоты очес умильныхЩититься должности броней?Кто блеском не прельстился злата,В груди сияющей звездой?Кому взгляд царский, их палатаМагнитной не были стрелой?Кто забывал врагов обиды,От мести отвращал свой взор,Противны, благосклонны видыКому не вкрались в приговор?Кто хладно зрел на пир, забаву,Под сенью роскоши не млел,Заслуживать мирскую славуИ презирать ее умел;Здоровья не щадя, сквозь ночиПросиживал за грудой книг;Отер невинных слезны очиИ путь пресек ко злобе злых?Кто, слабость смертных ощущая,Соблюл законов строгий долг,Себя во ближнем осуждая,Был вкупе человек и бог?Не он ли есть зерцало чести?Не он ли образец судей?Премудр, и глух ко гласу лести,Не просит похвалы ничьей. —Так, князь! держись и ты сих правилИ верь, что похвала мечта:Счастлив, коль отличает ПавелИ совесть у тебя чиста!1798
На победы в Италии
Ударь во сребряный, священный,Далекозвонкий, валка, щит!Да гром твой, эхом повторенный,В жилище бардов восшумит.Встают. — Сто арф звучат струнами,Пред ними сто дубов горят,От чаши круговой зарямиСедые чела в тьме блестят.Но кто там белых волн туманомПокрыт по персям, по плечам,В стальном доспехе светит рдяном,Подобно синя моря льдам?Кто, на копье склонясь главою,Событье слушает времен?Не тот ли, древле что войноюПотряс парижских твердость стен?Так; он пленяется певцами,Поющими его дела,Смотря, как блещет битв лучамиСквозь тьму времен его хвала.Так, он! — Се Рюрик торжествуетВ Валкале звук своих победИ перстом долу показуетНа росса, что по нем идет.«Се мой, — гласит он, — воевода!Воспитанный в огнях, во льдах,Вождь бурь полночного народа,Девятый вал в морских волнах,Звезда, прешедша мира тропы,Которой след огня черты,Меч Павлов, щит царей Европы,Князь славы!» — Се, Суворов, ты!Се ты, веков явленье чуда!Сбылось пророчество, сбылось!Луч, воссиявший из-под спуда,Герой мой, вновь свой лавр вознёс!Уже вступил он в славны следы,Что древний витязь проложил;Уж водит за собой победыИ лики сладкогласных лир.1799
Жуковскому и Родзянке, приславшим с большими похвалами автору перевод его оды «Бог» на французском языке
Не мне, друзья! идите вслед;Ищите лучшего примеру. —Пиндару русскому, ГомеруПоследуйте, — вот мой совет.1799