Читаем Сочинения. Письма полностью

Ты разгляди эту стужу, припевНеприютнойИ одинокой метели,Как на лысых, на лисьих буграх, присмирев,Осиротевшие песниНа корточки сели.Под волчий зазыв, под птичий свист,На сырую траву, на прелый лист.Брали дудку И горестно сквозь нееПропускали скупое дыханье свое:— Ай-налайн, ай-налайн… —А степь навстречу шлет туман,Мягкорукий, гиблый: — Джаман! джаман! —А степь навстречу пургой, пургой:— Ой, кайда барасен?Ой-пу-ур-мой!Ой-пур-мой!..Некуда деваться — куда пойдешь?По бокам пожары — и тут, и там.Позади — осенний дождь и падеж.Впереди — снегС воронами пополам.Ой-пур-мой…Тяжело зимой.Вьюга в дорогеПодрежет ноги,Ударит в брови,Заставит лечь,Засыплет снегомДо самых плеч!Некому человека беречь.Некому человека беречь.Идет по степи человек,Валится одежда с острых плеч…Скоро полетит свистящий снег,Скоро ему ноги обует снег…Скоро ли ночлег? Далеко ночлег.А пока что степь, рыжа-рыжа,Дышит полуденной жарой,В глазах у верблюдаГостит, дрожа,ЗанимаетсяСтранной игрой:То лисицу выпустит из рукава,То птицу,То круглый бурьяна куст.Вымерла без жалоб,Молчит трава,На смертях замешенный, воздух густ.Стук далек, туп. Зной лют.Небо в рваныхВетреных облаках.Перекати-поле молча бегут,Кубарем летят,Крутясь на руках.Будто бы кто-то огромный, немой,Мертвые головы катает в степи.Человек идет,От песни прямой,Перед встречами, перед степью самой.Человек поет: — Сердце, терпи! —Там далеко — аул.
В пыли аул потонулУ соляного Льда.— Сердце, терпи!Беда!Муялды, Баян-Коль, Кара-Коль,Рыжая рябь песка.Бела соль, не сладка соль.Чиста соль. Горька! Горька!Чиста соль — длинны рубли.Работают на солиУлькунали, Кишкинтайали,Джайдосовы. Горька соль.Плывут, плывут степные орлыПрямо на Каркаралы.Ноги белы, юрты круглы.Черна вода Кара-Коль.Степь от соли бела.Соль хрустит на зубах.Соль на щекахРумянцы зажгла.Соль горит на губах.Бела соль, страшна соль,Прилипчива, как тоска.Муялды, Баян-Коль, Кара-Коль.По колено песка.Сначала тряпичные дуаныСобирали вокруг народ,Кричали в уши своей страны:— Горе идет!— Горе идет!Ветер волосы им трепал.— Горе! — Молчал народ.Голод к ушам страны припалИ шептал: — Горе идет.— Горе! — отвечали ему аксакалы.Страшна соль,Как седина бела,Близка зима, лето пропало,В степь убежал мулла.Тощи груди у женщин,Нет молока,Ни пригоршни хлеба нет,Дорога к веснеДалека, далека,Узка, словно волчий след.Казачий дозорПорол святых,Солью сдабривал порку, а гдеЛовили беглых, держали ихДолгий час в соленой воде.— Скушно, — беседовали казаки, —Держи косоглазых здесь.Бабы отсюдова далеки,А бабы что ни на есть… —У есаула — досада, зло,Сиди да хлещи кумыс.Давеча пять киргиз пришло,Мнутся и смотрят вниз.— Вам чего?— Курсак пропал,Нет ни хлеба, ни одеял.— Хлеба нет!Киргиз в ответ:
— Хлеба нет — работа нет… —Взяли в плети. Удалось,Сволочи! Вашу мать!Вместо хлеба, чтобы жралось,Соль заставили жрать.Наутро всё пошло как надо,Работа пела на полном ходу.— Чтоб не найти На киргиза слада!Го! Потуже тяни узду!.. —Покрикивали десятники:— Пшел, пшел!Лошадь нашто-е, се одно… —И людей многоногий потный волТянет соляные глыбы. НоТолько полдень у костров, в стаШагах от черной воды,Сел на корточки аул Джатак,В кругСомкнувГолов ряды.Женщины медной, гулкой кожи,В чувлуках,Склонившие лбы.На согнутых спинах у них, похоже,Вместо детей сидели горбы.Тысяча отцов, отирая потЛадонью, другую прижав к груди.Перебирая белое пламя бород,Аксакалы впереди.Плыл и плыл полуденный дым.Молчал ДжатакВ соляной петле.Молча сидел под небом родным,Под ветром родным,На родной земле.Десятники не поняли: — Эй, эй!Поднялись! Начинай работу! Чо вы!Некерек!Пошевеливайся живей!Поднимайсь!.. —И сбились на полуслове…Кто-то залопотал темно и быстро.Джатак качнулся и отвечал,Будто упала летучая искраИ подожгла сухой завал.Кто-то мешал молитвы, проклятья.ДжатакПокачивался,Сидя на траве,И отвечал на глухое заклятье:— Йе, йе, йе… —И вдруг гортанно, долго сзадиЖенщины завыли: — О-о-о-оо! —Рвали волос травяные пряди,Острыми ногтямиВцепившись в лицо.— О-о! — И отцы им вторили: — Йе! —И степь повторяла: — О-оо-оо! —Это раскачивалосьНа пыльной траве,Ноги поджав, горе само.Десятники схватились. Пряча хвост,
Ноги в руки и ковыляя — айда! —Первый прибежал На казацкий пост:— Киргизы затосковали! Беда!— Беда? Сами бедовые!.. —Коротки сборы.Есаул оглядел сбор свысокаИ всадил коню гремучие шпорыВ теплые, нагулянные бока.Казаки подлетели вьюгой слепой,Кони танцевали, разгорячась,Боком ходили перед толпой.Есаул выехал: — Подымайсь!.. —Но аул всё сильней и сильнейПел и качался, качался и пел.Женщины бросалиПод копыта конейКричащие камни детских тел.Остановив коня в повороте,Есаул приподнялся на стременах:                                   — Дикари!Чего бунтуете?Чего орете?Начисто перепорю! Говори!.. —В передних рядах, медноскулый,Скуднобородый, вырос старик.Он протянул ладонь над аулом.Аул покачнулся,ВзвылИ затих.— Начальник,Мир тебе.Ты сыт и рыж.Мы, собаки светлоглазых людей,Просим в пыли, начальник,Пойми ж,Что соль эта —Хитрый, горький злодей.Соль изъела сердце мое. —Качнулся аул: — Йе, йе, йе!..— Начальник, ты мудр,Золотоплеч.Владеет намиПлемя твое.Соль —Отвратительнейшая вещь.Мы отвращаемся от нее.Качнулся аул: — Йе, йе, йе!..— Начальник, мы готовы молчать;Мы черны,Как степные карагачи.Ты бел, как соль,Ты не молчи,Не заставляй насСоль добывать,Лучше конями насРастопчи.Приятно и мудро слово твое.— Йе, йе, йе!..— Соль, страшнееВсяких неволь,Держит нас на цепи.Мы не желаемЧерпать соль!
Оставь насВ нашей степи!Соль страшнееВсяких неволь,Мы завидуемВашим псам.Если нужна тебе,Мудрый, соль,То черпай ее,Начальник, сам,Работа твоя, желание твое.— Йе, йе, йе!..Есаул побагровел,Раздулся от злобы: — Я?!Этак? Начисто перебьем!.. —В самую гущу Двинул конем,СаблеюПерекрестил старика плашмя.Лошади по пузо вошли в толпу,Каждый казак протоптал тропу,Взвизгнула плеть в руке,Но тутЖенщина в чувлукеПовисла вдруг на луке:— Эй!.. Атанаузен!!. — Вслед за нейОстальныеРванулисьИз-под подков,КучамиОблепили коней,СтаскивалиС седла седоков.Хрипя, вырывали из рук клинки,Били,Не видя ни глаз,Ни лица.Это горе само подняло кулаки,Долго копившееся в сердцах.Женщина рвалась к есаулу,Глаза ищаЕгоНенавистные:— Ба-а-ай-бича!.. —Двое вырвались, спасая себяОт смерти. Ложась на висок,Они скакали, воздух рубяПлетями наискосок.Наутро в степь собирался аул,На верблюжьи горбы грузяКошмы и скарб. Ветер дулВозле озера, толпясь и грозя.Стойбище опустело,Мало-помалуСужались песчаной зыби круги.Степь отступала и отступала,Вслушиваясь в верблюжьи шаги.Муялды, Баян-Коль, Кара-Коль,Бела соль, не сладка соль.Плывут, плывут степные орлыПрямо на Каркаралы.Ноги белы, юрты круглы,Черна вода Кара-Коль…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Стихи и поэзия / Поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия