Читаем Сочинения. Письма полностью

После гульбищаДождь ударил,Расстелил по небуМех заячий.Пасмурно сталоВ Атбасаре —Целое утроДождь хозяйничал,Ветреный, долгий.В самую рань,В зорю галочью,Красную до крови,Метлы шаталисьУ темных бань,Бились в окнаБерезы мокрые.У Дерова же золотелВ сумеречную хмарьНа столеСамовар, гудел,Всем самоварамСущим — Царь.На ночь вчерасьПосле празднестваПьяные сказочникиПривелиСказку к немуИ, с вымысломДразнясь,Дерова тешили Как могли:— …В городе Атбасаре
КобылицаПоймана на аркан,А на той кобылице пареньЦелый деньТорчит на базаре —То ли русский, то ли цыган.Попона не вышита, бедна,Заломана папаха.Рожа красная без вина,Сатинетовая рубаха.По-русски матерится,По-цыгански торгуется,А под ним кобылицаПляшет, волнуется.В городе АтбасареБабы ладные на базаре,Румяные, белые,Словно дыни спелые,Со сладкой утробою,От любви потяжливые.А кто их отпробывает?А кто их обхаживает?А их отпробывают мужья,А их обхаживают друзья!В городе АтбасареПродают гусей на базаре,А те, что не проданы,В траве за огородамиВ крепки крылья хлопают,Бойкой ножкой топают,Собралися и кричат:«Замели наших ребят!..» —
Оборвал хозяин,Послал спатьНа двор, в саманки,Пустомель,Долго потянулсяИ позвал: — Мать,Дремлется что-то,Стели постель… —А на самом рассветеВ дожде косомПожаловали гости —Станичная сила:Меньшиков,Усы разводя,Как сом,ЯрковыИ прочие воротилы.И супруга Дерова,Олимпиада,Прислуг шугнула,Серьгой бренча.Гостей улыбкой встретив как надо,Всех оделилаГлаз прохладойИ заварилаФамильный чай.Вынесла в вазах витых вареньеСамых отборных,Крупных клубник,Пахших лесом,Овражной тенью…
Ягодной кровьюЦвел половик,В старых шкафахГремела посуда,На сундукахДогорала медь,Чинно онаРассадила блюдаИ приказала имСмирно сидеть.Кушанья слушались.Только гусьТужился, пухИ — треснул от жира.А за окномМирДолила грусть,Дождь в деревахПоплескивал сирый.Так начинался день середа.И неспростаПо скатерти белойХозяйка (видно, добытыйСо льда)Плыть пустилаГрафин запотелый.На ОлимпиадеДушегрейка легка,Бархат вишенный,Оторок куний,Буфы шелковыеДо ушка,
Вокруг бедерПорхает тюник.И под тюникомОхают бедра.Ходит плавноДерова жена,Будто счастьемПолные ведраНе спешаПроносит она.Будто свечиЖаркие тлятся,Изнутри освещая плоть,И соски, сахарясь, томятся,Шелк нагретыйБоясь проколоть.И глаза, от истомОбуглясь,Чуть не спят…Но руки не спят,И застегнутНа сотню пуговицЭтот душныйТелесный клад.Ей бы в горестьТебе, раскол,Жить с дитем в рукахНа иконе.Села. Ласковая,Локоть на стол.И щекой леглаНа ладони.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Стихи и поэзия / Поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия