Читаем Сочинения в двух томах. Том 2 полностью

Лодка была теперь очень близко к входу в туннель, но между испанцами по-прежнему царило полное молчание. Они удалились во внутреннюю лагуну, так что нельзя было предположить, что в бухте были люди: не было слышно ни звука. Матросы в лодке начали обсуждать свое положение и зажгли синий фонарь. Поворот туннеля мешал им видеть испанцев. Мессенджер не мог сказать, какими средствами его друзья будут бороться с опасностью и как одолеют ее. Ни один из слуг испанки не поднял ружья, ни один не обнажил ножа, они только лежали на скале, и по их смуглым лицам было видно, что они выжидают что-то. Головы их были почти наравне с поверхностью воды. Все хорошо сознавали, что если они допустят тем уйти, то это все равно, что сразу сдаться солдатам.

Между тем казенная лодка остановилась. Слышно было, как сидевшие в ней спорили о чем-то. Все это время слуги испанки едва переводили дух от волнения. Но вот споры умолкли. Испанцы стали готовиться к чему-то, и Мессенджеру сделалось понятным намерение испанки. Он видел, как некоторые из испанцев быстро проползли в пещеру, чего раньше не замечал. Большая железная спускная решетка закрывала конец туннеля, выходящий на море. Здесь туннель имел сравнительно небольшой свод. Эта решетка должна была совершить то, чего не могли сделать ни нож, ни пистолет. Механизм был устроен грубо и приводился в действие цепями, которые навертывались на железный ворот. Нижняя часть решетки была заострена. Вес этого ограждения измерялся десятками пудов. К такой-то ловушке лодка тихо приближалась, и все зорко наблюдали, подобно змее, собирающейся броситься на кролика.

В самом начале туннеля гребцы, бросив весла, встали под ловушкою, зажегши другой фонарь. Яркий синий свет осветил прятавшихся испанцев. При виде их шестнадцать матросов на лодке громко вскрикнули от удивления и снова бросились было к своим веслам. Но в эту минуту испанка, сжав кулаки, закричала пронзительным голосом, гулко раздавшимся в пещере, — и большая решетка, приведенная в действие, со страшным скрипом и треском упала на лодку. Раздался мучительный крик несчастных солдат. Одна из копьевидных полос пронзила тело крепкого матроса, сидевшего на середине лодки, и, разбив ему череп, приколола его к дну, как прикалывают бабочек на доску. Сама лодка была разбита и расколота почти пополам; оба ее конца поднялись расщепленные, и матросы с отчаянием ухватились за них. Четверо находились под затвором туннеля; двое остались на стороне, выходящей к морю, а десять человек были в озере. Все они, хватаясь за потонувшую лодку и пытаясь попасть в залив, жалобно умоляли о сострадании, но никто не внимал их мольбам.

Подстрекаемые криками испанки, слуги ее с диким восторгом пустили в дело свои дубины и ножи. Если показывалось лицо над водою, они поражали его; били и рубили руки тем, которые направлялись к заливу. Озверевшие люди даже ныряли в воду, закалывая тех, которые приютились на обломках лодки. Через десять минут уже не раздавалось больше ни одного крика, ни звука там, где только что была суматоха. Толпа дикарей задыхалась, утомленная такою бойнею.

Таким образом, опасность с моря была устранена, и через час — было около одиннадцати часов — все деньги были привязаны к спинам мулов. Караван двинулся по крутой дороге и скоро достиг лесистых холмов позади замка.

XXV

СТРАННЫЙ КРИК В ХОЛМАХ

Ночь была светлая, небо безоблачно. После первого подъема на холмы тропинка пошла по узкому карнизу вдоль глубокой пропасти.

Кавалькада, ехавшая теперь по нему, представляла живописный вид. Во главе шли шесть человек с ружьями на плечах, одетые в бархатную, вышитую серебром одежду. За ними — шестнадцать мулов, без обычных колокольчиков, но украшенных лентами и розетками, как обыкновенно украшают мулов в Испании. Погонщики мулов сидели в большинстве случаев на бочонках и пакетах с золотом, остальные шли, щелкая кнутами в трудных местах и произнося «macho, macho» — местное понукание для лошади или осла. Позади мулов ехали верхом испанка, Мессенджер и Фишер в сопровождении шестерых слуг, вооруженных ружьями.

С милю или больше любопытная процессия шла вдоль пропасти, затем вступила в лес, находившийся между двумя ближайшими горами. Здесь испанка, соскочив на землю, осмотрелась. Прямо под нею виднелся двор ее дома, где теперь было много фонарей и солдат, привязывавших лошадей; повсюду блестели начищенные каски. На море тоже маячили фонари, ярко горевшие на главной мачте двух броненосцев. Но это зрелище возбуждало в испанке скорее веселье, чем беспокойство.

— Пусть они делают, что хотят, и вредят себе, — сказала она насмешливо. — Я возвращусь раньше, чем пройдет год, и сведу с ними счеты.

— Если они раньше не сведут с вами счеты! — прибавил Мессенджер.

— Полноте! — воскликнула она. — Для этого понадобится целый месяц! У меня есть друзья в Мадриде, которые позаботятся обо мне. А служащие меняются, мой друг! Поедемте, пока темно, завтра мы должны быть в нескольких милях отсюда! — она тронулась вперед.

Мессенджер последовал за нею.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макс Пембертон. Сочинения в 2 томах

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы / Исторические приключения