— Почему же вы не исправили ошибку?
— Это уж мое дело, — высокомерно возразил Артур, — а мы, если я правильно вас понял, встретились, чтобы обсудить ваше дело. Вашей жены нет в живых.
— Тогда, — сказал мистер Дамфи, поднимаясь из-за стола, — если вы согласитесь официально это засвидетельствовать, вопрос можно считать исчерпанным.
Артур остался на месте; ни один мускул на его лице не дрогнул: он внимательно смотрел на банкира. Потоптавшись, мистер Дамфи присел снова и бросил на Артура вызывающий, но в то же время неуверенный взгляд.
— Так что же? — спросил он.
— Вы ничего больше не желаете мне сказать? — спокойно осведомился Артур. — Только просите меня засвидетельствовать, что ваша жена умерла?
— Не знаю, что у вас на уме, — сказал Дамфи, тщетно пытаясь изобразить простодушие.
— Сейчас узнаете, мистер Дамфи. Вы ведь довольно опытный делец. Не думаете же вы, что лицо, которое направило к вам полковника Старботтла — будь то мужчина или женщина, в данном случае безразлично, — на самом деле полагает, что вы не сумеете официально удостоверить смерть вашей жены? А что, если он или она считают, что вы сами откажетесь от судебного расследования, пойдете на все, чтобы избежать огласки?
Мистер Дамфи задумался, прикусив губу.
— Конечно, — сказал он отрывисто, — мои конкуренты могут пустить слух, что я бросил жену…
— И ребенка, — добавил Артур.
— Да, и ребенка, — злобно повторил Дамфи, — что бросил их в беде и не вернулся за ними. Газеты могут подхватить эту клевету, если я не заткну им глотку деньгами. Ну и что с того? Бросил жену! Кого этим удивишь в Калифорнии?
— Никого, — ответил Артур с насмешкой, хотя отлично понимал, что насмешка относится и к нему самому.
— Так мы не сдвинемся с места, — раздраженно сказал Дамфи. — Что следует предпринять? Ответьте на этот вопрос.
— Поскольку мы оба знаем, что ваша жена действительно умерла, наша первая задача выяснить, кто стоит за полковником Старботтлом. Как видно, это человек, знающий наши тайны не хуже нас, а может быть, и лучше. Кто бы это мог быть? Посчитаем, кто остался в живых: вы, я, возможно, Грейс…
— Вы думаете, девчонка осталась в живых и теперь заварила эту кашу? — вскричал Дамфи.
— Нет, — спокойно возразил Артур, — ее не было в то время в лагере.
— А Гэбриел?
— Маловероятно. Кроме того, вы с ним в приятельских отношениях.
— А что, если… — Дамфи осекся, и в глазах его вспыхнули злоба и страх.
Артур приметил волнение собеседника, но спокойно, как и прежде, сказал:
— Кого вы подозреваете?
— Да нет, просто так… Я подумал, что Гэбриел мог довериться какому-нибудь аферисту.
— Едва ли он стал бы рассказывать такие подробности.
— Ну что ж, — сказал Дамфи, разражаясь своим лающим смехом, — если уж мне придется оплатить похороны миссис Дамфи, надеюсь, вы проследите, чтобы она больше не воскресала. Узнайте, кто прячется за Старботтлом и сколько он хочет получить. Раз платы не миновать, уплатим поскорее и покончим с этим делом. Рассчитываю на вас.
Он поднялся, давая понять в своей обычной манере, что вопрос исчерпан и он более не задерживает посетителя.
— Дамфи, — сказал Артур, продолжая сидеть и, как и прежде, оставляя намек без всякого внимания. — В двух случаях мы наверняка остаемся внакладе, если недостаточно откровенны с лицом, у которого просим помощи: когда обращаемся к врачу и когда обращаемся к адвокату. Можно извинить больного, когда он что-то скрывает от врача: он пытается надуть самого себя. Но к чему таиться от адвоката? Вы, я вижу, не лучше других. Ищете у меня поддержки и скрываете важнейшую причину, по которой вы предпочли бы похоронить все это дело в снегах Голодного лагеря.
— Не знаю, о чем вы толкуете, — сказал Дамфи, снова усаживаясь в кресло.
— Тогда послушайте, что я скажу; быть может, вам станет яснее. Я познакомился с покойным доктором Деварджесом за несколько месяцев до того, как мы встретили вашу партию. Мы сблизились с ним; он часто рассказывал мне о своих научных открытиях; я слушал его с интересом. Помню, что в его бумагах не раз встречались описания и топографические зарисовки ценных, как он считал, рудных месторождений в предгорьях. В то время теории и расчеты Деварджеса казались мне фантастическими, и я не придавал им значения. Тем не менее, когда мы оказались запертыми в Голодном лагере и доктор Деварджес решил, что дни его сочтены, я исполнил его просьбу и надежно захоронил его бумаги и коллекции у Моньюмент-Пойнта под пирамидкой из камней. Когда я приехал в лагерь со спасателями, я обнаружил, что тайник вскрыт, а бумаги и коллекции брошены в снегу. Мы решили тогда, что это дело рук миссис Брэкет; в поисках пищи она разрыла тайник и умерла от яда, которым были опрысканы чучела птиц.
Он помолчал и поглядел на Дамфи, но тот не проронил ни слова.