Читаем Содружество кольца полностью

     На камне старый тролль сидел,     Пустую кость глодал.     Уж много лет ее он ел     (А мяса не достал),     И жил он в логове худом,     И все ворчал он со стыдом,     Что мяса не достал.     Раз мимо в новых башмаках     Том из трактира шел:     — Эй, Тролль, что у тебя в руках,     Откуда взял мосол?     И вдруг узнал, что тролль глодал     Кость дяди Тима, что лежал     Давно в гробу сыром!
     — Пришлось мне кость без спросу взять,     Ее украл я, но     Чего ей век в земле лежать,     Твой дядька сгнил давно.     Другой бы вежливее был     И сам мне ногу подарил,     Ведь дядьке все равно!     В обиде Том, на тролля зол,     И в гневе он кричит:     — Ты наглый вор, отдай мосол,     Он нам принадлежит!     Пусть дядька трупом стал давно,     Но мне совсем не все равно.     Как он в гробу лежит!
     Смеется тролль ему в ответ:     — Благодари, дурак,     Что кость грызу, раз мяса нет,     И что не твой мослак!     Твой дядька мне уж надоел,     А ты как раз сюда поспел —     Придешься в самый смак!     Тролль к Тому тянется, а Том,     От злости сам не свой,     Как даст по заду башмаком,     Потом как крикнет: «Ой!».     Зад оказался как гранит,     Башмак разбит, и палец сбит,     Не шевельнуть ногой!
     Уж Том и охал, и кряхтел,     А троллю — нипочем.     Сидит на камне, как сидел,     Клык точит мослаком.     — Наверно, от такой еды     Твердеют тролльские зады,—     Решил бедняга Том.     Хромая, Том спустился с гор.     Едва дополз домой…     А тролль один с тех самых пор     Сидит в глуши лесной…     Но прежде, чем поднять кулак,     Ты вспомни Тома и башмак —     И думай головой!

— Ну, это для нас всех предостережение, — расхохотался Мерри, — хорошо, Бродяжник, что ты его палкой, а не кулаком.

— Откуда ты знаешь эту песенку, Сэм? — спросил Пипин. — Я что-то ни разу ничего похожего не слышал.

Сэм пробормотал что-то себе под нос.

— Это, наверное, его собственное произведение! — изрек Фродо. — Уже не первый раз я узнаю новенькое про Сэма Гэмджи. Сначала он оказался заговорщиком, а теперь остряком и сочинителем. Не удивлюсь, если кончишь ты колдуном или, может, воином?

— Надеюсь, что нет, — ответил Сэм. — Не хочу я становиться ни колдуном, ни воином.


К полудню они вышли на тот путь, по которому много лет назад шли Гэндальф, Бильбо и гномы. Через несколько миль Бродяжник вывел их на высокий откос над Трактом.

Тракт в этом месте отделялся от реки Хмурой и прижимался к горам, извиваясь в кустарнике и вересковых зарослях в узкой долине, ведущей в сторону Брода. Спускаясь по откосу, Бродяжник показал хоббитам камень, торчавший в траве. На нем еще можно было разобрать следы рун и полустертые тайные знаки, вытесанные гномами.

— Это, наверное, тот самый камень, который обозначал, где закопано золото троллей, — сказал Мерри. — Интересно, из добычи Бильбо что-нибудь осталось? Скажи, Фродо!

Фродо смотрел на камень и жалел, что Бильбо привез из своего Путешествия не только обычные безвредные сокровища, а и то, с чем расстаться гораздо труднее, чем с кладом.

— Ничего не осталось, — ответил он другу. — Бильбо все раздал. Он мне сказал, что не может считать своей собственностью золото, которым владели грабители.

Тракт был тих и дремал в вечерних тенях. Кажется, они были здесь одни. Но в любом случае выбирать не приходилось, и они спустились по откосу на дорогу, пошли по ней влево со всей возможной скоростью. Скоро солнце совсем скрылось за высокой скалой. С гор задул холодный встречный ветер.

Они уже собирались подыскать в стороне от дороги подходящее местечко для ночлега, как вдруг услышали звук, от которого все страхи сразу вернулись: позади кто-то скакал верхом.

Они оглянулись, но ничего не увидели, потому что Тракт в этом месте несколько раз поворачивал. Постепенно сойдя с него, путники быстро вскарабкались вверх по склону, заросшему вереском и черникой, добрались до густого орешника и спрятались в нем.

Перейти на страницу:

Похожие книги