Читаем Сократ полностью

Декелея – селение на возвышенности к северо-восток) от Афин.

Делий – городок в Беотии.

Дельфийский оракул – главное прорицалище в Греции при храме Аполлона в Дельфах; предсказания давала пророчица «пифия», одурманенная выходящими из земли парами, а толковали их храмовые жрецы.

Дем – административная единица: село в Аттике или квартал в городе Афины, место приписки афинского гражданина («такой-то, сын такого-то, из дема такого-то»).

Демагог (букв. «народный вождь») – чаще так называли своекорыстных и тщеславных политиков, заигрывавших с народом.

Деметра (миф.) – богиня земледелия и плодородия, мать Коры, чтившаяся вместе с нею в Элевсинских мистериях.

Демокрит Абдерский (ок. 460–370 гг. до н. э.) – философ, представлявший мир бесконечным множеством движущихся в пустоте материальных атомов; считается предшественником материализма нового времени. Запомнился потомкам как «смеющийся философ».

Демоний («божество») – так Сократ называл свой внутренний голос, предостерегавший его от тех или иных поступков.

Демос – народ (как носитель власти).

Деспот – повелитель, господин.

Дикастерий – суд.

Дионис (миф.) – бог стихийных производительных сил, покровитель виноградарства и виноделия; спутниками его считались козлоногие сатиры и силены.

Дионисии – большой весенний праздник в честь бога Диониса.

Дискобол – «метатель диска», знаменитая статуя скульптора Мирона.

Дифирамб – хоровая песня в честь бога Диониса.

Длинные стены – укрепления, защищавшие дорогу из Афин в порт Пирей и обеспечивавшие выход Афин к морю. Были построены после побед над персами и разрушены по условиям мира после Пелопоннесской войны.

Додона – древнее святилище Зевса в горном Эпире.

Дракон – древнейший афинский законодатель (VII в. до н. э.), его законы славились чрезвычайной жестокостью.

Драхма – основная денежная единица, тетрадрахма (4 драхмы) – основная монетная единица в Греции. При Сократе за 50 драхм можно было купить быка. 100 драхм составляли мину, 60 мин – талант.

Елена (миф.)

– дочь Зевса, прекраснейшая из женщин, из-за которой велась война под Троей.

Зевс (Дий) (миф.) – царь богов, Громовержец.

Иберия – так древние греки называли Испанию.

Иакх (миф.) – культовое имя бога Диониса.

Ивик (VI в. до н. э.) – лирический поэт, автор хвалебных песен.

Илифия (миф.) – богиня, помогающая роженицам; иногда отождествлялась с Артемидой или считалась ее спутницей.

Илоты – угнетенное население в Спарте, жившее на положении государственных крепостных.

Иония – центральная часть малоазиатского побережья Эгейского моря, родина первых греческих философов; богатые ионийские города были важнейшими членами Афинского морского союза.

Ипполит – герой одноименной трагедии Эврипида, чистый юноша, погибший от происков влюбленной в него мачехи Федры.

Ирида (миф.) – богиня радуги.

Калаф – большой глиняный сосуд цилиндрической формы, разновидность кратера.

Калликл – софист, современник Сократа, теоретик «права сильного».

Каллироя (миф.) – водяная нимфа.

Калокагафия – аристократический идеал человеческого достоинства: быть «прекрасным» (внешне) и «хорошим» (внутренне).

Карфаген – торговый город близ совр. Туниса, центр военной державы, боровшейся с греками за власть над Сицилией.

Кассандра (миф.) – троянская царевна-пророчица, после взятия Трои – пленница Агамемнона, погибшая вместе с ним.

Кебет – фиванец, ученик Сократа.

Кербер (миф.) – трехголовый чудовищный пес, сторож царства мертвых, одолеть которого удалось лишь Гераклу.

Кибела (миф.) – «матерь богов», малоазиатская богиня, экстатический культ которой был распространен и в Греции.

Кимон (ок. 504–449 гг. до н. э.) – афинский политик и полководец, сторонник союза со Спартой и войны с Персией; с ним враждовал Перикл.

Киприда – одно из имен богини Афродиты, данное ей по острову Кипр, который считался ее родиной.

Кирка (миф.) – персонаж «Одиссеи» Гомера: волшебница, обращавшая людей в зверей.

Кифара – семиструнная лира, на которой играли костяным бряцалом; кифаред – певец, аккомпанирующий себе на лире.

Клеонт (правильнее – Клеон) – афинский политик-демагог из простонародья, поборник войны со Спартой до победного конца.

Клепсидра – водяные часы, которыми отмерялось время речей ораторов в суде.

Клисфен – организатор политической реформы 509 г. до н. э., положившей начало развитию демократии в Афинах.

Кокит (миф.) – река плача.

Коринф – крупнейший торговый город Греции, соперничавший с Афинами, союзник Спарты.

Котила («кружка») – мера жидкости; 12 котил составляли хус (ок. 3,3 л.).

Краснофигурный (более поздний) и чернофигурный (более архаический) стиль – два способа росписи глиняных сосудов: в первом случае черным лаком покрывался фон, и на нем выступали фигуры цвета обожженной глины, во втором случае – наоборот.

Кратер – большая чаша с широким устьем (отсюда «кратер» – жерло вулкана), служившая на пирах, чтобы разбавлять вино водой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное