Читаем Сокровища майя и конец света полностью

Наконец снова обратимся к ирландцам. Объединительным символом и для ирландцев-католиков, и для ирландцев-протестантов является святой Патрик, в V веке обративший ирландских кельтов в христианство. Уместно заметить — ирландцы были православными до VIII века, когда их сызнова крестили «огнем и мечом» норманнские рыцари, на этот раз в католичество.

Может, и нам обратиться к христианскому святому? Только не к Патрику, конечно, а к парадоксальному, как сама Украина — Христофору, почитаемому католической и православной церквями. Святой Христофор изображается как великан, переносящий через реку благословляющего младенца Христа (буквальный перевод имени Христофор — «несущий Христа»). День памяти мученика Христофора в православном календаре — 9 мая (sic!).

Иконы Христофора «с песьею главою» были официально запрещены распоряжением Российского Синода от 1722 года. Со своей украинской фрондой к российскому деспотизму мы вполне вправе не признавать распоряжения какого-то там Российского Синода. Песья голова у св. Христофора означает беззаветную преданность. В нашем случае — преданность своей Родине. Образ св. Христофора несет бездну подходящих нам символических значений, помимо обозначенных. Он достоин того, чтобы следующее 9 мая устроить ему общеукраинское крестное шествие. А День Победы над германским национал-социализмом отметим со всей Европой 8 мая. Атеисты же 9 мая могут остаться дома и посмотреть Парад Победы в Москве по телевизору.

Май 2012

 

О будущем Украины-Руси

Перечитывая «Историю Украины-Руси» Михаила Грушевского…

Экс-президент Украины Виктор Ющенко снова с обложек журналов и с экранов телевизоров отговаривает делать русский язык вторым государственным. «Нельзя в унитарном государстве два языка объединять… Мы не конфедерация, как Швейцария, мы не федерация, как несколько государств в Европе, которые допускают два государственных языка, мы — унитарная страна. Вы не найдете примера в мире, если бы унитарная страна делала практику двуязычия».

Разве? Так, навскидку, — в Финляндии шведский язык имеет статус второго государственного и равноправен с финским. Причем на шведском языке говорят всего 5,5 % населения Финляндии. Напомню, на Украине русский используется более чем половиной населения государства (52,8 %). Вместе с тем Анна Герман, заместитель главы администрации президента Украины, совершенно верно заметила: «В данное время на Украине нет столько людей, которые хотят второй государственный язык, значит, и нет столько их представителей в парламенте, чтобы сумели переломить ситуацию. Не выбрал украинский народ столько депутатов, чтобы хватило для введения на Украине второго государственного языка… Если настроения в обществе изменятся и люди будут выбирать в Верховную Раду только таких депутатов, а их нужно 300, чтобы они изменили Конституцию, значит, мы будем понимать, что есть такое состояние в обществе, есть настроения в обществе, и этого хотят люди. Мы будем делать только то, чего хотят люди. Придет время, если оно придет, будет конституционное большинство, и если это конституционное большинство в парламенте примет такое решение про второй государственный язык, то будет второй государственный язык».

Создается ощущение, что разговорами о втором государственном языке общественное сознание пытаются отвлекать на, разумеется, актуальные, но не жизненно важные темы. Это как в книге «Закон Паркинсона»: мало кто готов обсуждать покупку оборудования для АЭС, но решительно все настроены дискутировать по поводу постройки навеса для велосипедов сотрудников. Дискуссия о втором государственном языке — это и есть так всех занимающая «постройка навеса для велосипедов».

Положа руку на сердце, разделяю все-таки озабоченность Виктора Ющенко. Ведь все управленцы знают: любое улучшение какого-либо качества неизбежно приводит к ухудшению какого-то другого качества. Вовремя распознать, оценить и нейтрализовать угрозы такого «ухудшения качества» — в этом и заключается талант менеджера. На посту президента Віктор Андрійович такового таланта отнюдь не проявил. Что ухудшается при условиях, когда по националистическим причинам язык, на котором говорит большинство населения и который понимает практически все население, — не является государственным? Наверняка появляются нелепые затруднения во внутригосударственных коммуникациях.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже