И волшебница со скоростью света открыла портал: воздух разошёлся в разные стороны, и пришпорила коня; Кетер поднялся на дыбы и с силой рванул к развереженному территориальному окну, сделал высокий прыжок, словно через барьер, и залетел в портал.
Портал захлопнулся. Эдрида, ее конь, Мелоди, Брен, Итилион, его лошадь, Камень... Вроде все здесь... Стоп! Рэн остался там, снаружи!.. Но было уже поздно.
Да, было поздно. Портал исчез, а в следующее мгновение на поляну приземлился красный дракон с группой оборотней. Спешившись, оборотни мгновенно окружили следопыта Рэна и, предварительно связав его, вернулись на дракона вместе с пленником. Дракон взмахнул крыльями и вновь взмыл в небо.
Глава
12Волшебная
удача ЭрессеяДракон летел обратно к Мории, под его крыльями раскинулись каменистые горные осыпи, и вот он оказался над озером, из которого недавно выбралась вся группа...
Рэн, которому связали только руки и попутно избавили от лишней тяжести, выкинув его оружие и заплечный мешок, в котором, кстати, был венец с Сильмариллем, ринулся с дракона вниз, в воду, попутно столкнув пару оборотней в надежде, что их утянет на дно собственный доспех.
- Врагу не сдаётся наш гордый следопыт!!! - издал боевой клич Рэн.
А оборотней действительно тянули на дно тяжелые доспехи, но они не шибко сопротивлялись, ибо знали, что вновь будут воскрешены. А тех оборотней, коих не смог столкнуть Рэн, вдруг начал сбрасывать с себя... дракон! Когда следопыт выбрался из воды, дракон выпустил у него над головой струю пламени. На самом деле это был лишь знак благодарности. Тут дракон заговорил:
- Мы... благодарить... человек, - слова подбирались с огромным трудом, словно давно забытое умение. - Нас поработить... Мастер. Человек освободить нас. Мы исполнить... желание человек... Одно.
Рэн выбрался из озерца и, откинув с глаз мокрые волосы, пристально посмотрел на дракона, гадая - не очередная ли это ловушка.
- Но как Мастер поработил такое могущественное существо как дракон? - заговорил наконец Рэн. - И, по моим впечатлениям, ты бы избавился от оборотней и без моих скромных усилий... Но, если я всё же каким-то образом помог тебе, то вот моё желание: драконы - мудрые существа им многое открыто, может быть, ты знаешь, куда закинуло тех, с кем вместе я путешествовал?
Дракон задумался.
- Мастер похищает наших детей, - дракон говорил уже гораздо лучше, - и при любой нашей попытке противостояния... нет, не убивает их, а обращает в безжалостных зомби. Мы - Урулоке, огненные драконы взбешены, но вынуждены подчиняться
- И что с этими похищениями никак нельзя бороться? - Рэну всё это напомнило одну старую сказку иного мира.
Дракон молчал.
- Увы... А что касается твоих друзей, - помедлив несколько минут, снова заговорил дракон, - когда я летел над лесами Лориэна, изучая эту местность по приказу Мастера перед нападением, я заметил яркую вспышку, это походило на портал. А когда же
- Но где? Где они выходили из портала? - нетерпеливо перебил дракона Рэн.
- Не могу я всего упомнить, - проворчал дракон, - Где-то на южной границе я их видел... там ещё был кто-то с большими крыльями. Давай, лучше переправлю тебя что ли... сам отыщешь...
- Да! Переправь меня туда! - согласился Рэн, только сейчас заметив, что без следа пропали его вещи, в числе которых был и тот мешок, в котором лежал венец с Сильмариллем.
Венец с Сильмариллем...
...Когда на мирно идущего по дороге эльфа Каурко грохнулся мешок с чем-то тяжелым, он, мягко говоря, обалдел. А вы бы не обалдели, милый читатель, свались вам такое на голову? Так что ни дракона, ни прочей нечисти Каурко не заметил. Зато велико было его изумление, когда через полтора часа, придя в себя и развязав мешок, он заглянул внутрь.
Рука Каурко вытащила корону с Сильмариллем. Каурко прекрасно знал, что
Положив корону на какой-то булыжник, Каурко вытащил из-за плеч двуручный меч и со всей силы саданул по ней. Со звоном в стороны брызнули обломки металла. Двуручник не выдержав столкновения рассыпался на осколки, лишив Каурко любимого оружия. Но и корона распалась, оставив один лишь Сильмарилл - золотом гореть на земле своим чистым пламенем.
Каурко поднял камень. На удивление огонь Сильмарилла не обжег его руку, хотя вспыхнул сильнее. Спрятав камень в потайной карман своего кожаного жилета, Каурко встал с колен.
"Земля либо Вода, - подумал он. - Сильмарилл нельзя уничтожить, но можно навеки упокоить в пучине. Да, лишь вечные просторы моря могут скрыть его".