Читаем Сокровища ордена тамплиеров полностью

– Но я не вижу здесь никакого города, – проговорила Анна, вглядываясь в карту.

– Совершенно верно, – со вздохом отозвался Кукушкин. – Здесь нет ни города, ни крупного монастыря или храма. Это сельская местность в Провансе, на юге Франции, рядом с этой точкой – маленькое селение Сен-Мартин…

– Чудесная деревенька, кстати! – раздался за спиной у Анны незнакомый голос.

Анна вздрогнула и обернулась.

На пороге комнаты стоял мужчина лет пятидесяти, крепкий и коренастый, с приятным умным лицом. Он был одет в простой и элегантный темный костюм, и вообще, несмотря на коренастую фигуру, казался очень изящным.

– Кто вы? – спросила Анна удивленно. – Как вы сюда попали? Я что, не закрыла дверь?

– Закрыли, закрыли! – успокоил ее незнакомец. – Если один человек может закрыть дверь, другой всегда сумеет ее открыть!

Анна повернулась к Кукушкину, надеясь, что он объяснит ей происходящее. Но на его лице было написано еще большее удивление, чем у нее.

– Это… это вы? – проговорил он, не сводя глаз с незнакомца. – Но как это возможно? Я ничего не понимаю!

– Представьте меня вашей знакомой, – проговорил тот, и его губы тронула чуть заметная улыбка.

– Это – Анна… а это – кажется, это мой учитель, Дмитрий Альбертович Биневич-Делонне… – растерянно проговорил Кукушкин. – Но я не понимаю… Этого не может быть…

– Что?! – переспросила Анна. – Но вы говорили… вы говорили, что он гораздо старше вас, и вообще… умер.

– Ну, слухи о моей смерти несколько преувеличены, а насчет возраста… должен признать, что я действительно несколько старше, чем кажусь. Существенно старше! – ответил неожиданный визитер, улыбаясь.

– Дмитрий Альбертович! – заговорил Кукушкин. – Но я в самом деле ничего не понимаю! Это действительно вы?

– Я, я! – незваный гость улыбнулся. – Помните, когда вы сдавали мне экзамен по европейской истории, вы так волновались, что перепутали Фридриха Второго с Фридрихом Барбароссой?

– Да, это вы, профессор… только вы можете помнить этот печальный инцидент… – Кукушкин покраснел. – Но я все равно не понимаю! Это невозможно…

– Что ж, я постараюсь кое-что вам объяснить, – профессор посерьезнел. – Должен признать, что я отчасти виноват в случившемся. Мне нужно было кому-то передать ларец на то время, пока я буду заниматься своими… своими собственными проблемами, и я подумал, что нет никого надежнее и достойнее вас. Но моя родственница, которой я это поручил, подвела меня. Поленившись отвезти ларец лично, она послала его по почте, и тут случилась вся эта путаница… я понимаю, что причинил вам и вашей очаровательной знакомой массу неприятностей…

– Но ваша смерть… и вы так переменились… это невозможно! – Кукушкин потряс головой, словно пытаясь таким образом привести в порядок свои мысли.

– Ах, вы об этом! – профессор снова улыбнулся тонкой, неуловимой улыбкой. – Но я же навел вас на ту книгу, где все объясняется… до сих пор помню лицо того господина, когда он явился к завтраку! Он был почти так же удивлен, как вы сейчас… но ведь я предупреждал его, чтобы не ходил по замку ночью! Нет, любопытство оказалось сильнее осторожности, и он увидел церемонию…

– Должно быть, вы шутите? – с опаской проговорила Анна. – Не хотите же вы сказать, что это были вы… не хотите же вы сказать, что вы… граф Сен-Жермен?

– Ну, вообще говоря, это тоже не настоящее мое имя. По ряду независящих от меня обстоятельств мне много раз приходилось менять имена, и Сен-Жермен – только одно из них. Вы, дорогая, не только умны, но и удивительно смелы. Мой старый друг, – он указал на Кукушкина, – долго не смог бы принять очевидное. Вы же не побоялись назвать вещи своими именами.

– Не может быть… – слабым голосом проговорил Кукушкин.

– Ну конечно, вы шутите… – Анна на всякий случай попятилась.

– Кстати, Анна – прекрасное имя. Я помню одну девушку в Португалии… мне удалось спасти ее от суда инквизиции… – глаза профессора затуманились, но он быстро справился со своими чувствами и повернулся к Кукушкину: – Должен сказать, мой друг, я всегда в вас верил, и вы меня не разочаровали. То, что вы смогли раскрыть тайну ларца и определить центр священного круга, делает вам честь! Вы – настоящий ученый!

Кукушкин все еще выглядел потрясенным, но понемногу приходил в себя.

– Дмитрий… Дмитрий Альбертович, – проговорил он наконец. – Вы позволите мне так вас называть?

– Не стоит… – протянул профессор, – мне нужно привыкать к своему новому имени. Теперь меня зовут Жорж Деларю, я работаю в небольшом музее в Гренобле. А в Петербург приехал в качестве консультанта.

– Фантастика! – прошептал Кукушкин. – Но все же расскажите, что это за ларец? И что расположено в центре круга?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы